Context
The most influential writer
in all of English literature, William Shakespeare was born in 1564 to a successful middle-class
glove-maker in Stratford-upon-Avon, England. Shakespeare attended grammar
school, but his formal education proceeded no further. In 1582 he married an
older woman, Anne Hathaway, and had three children with her. Around 1590 he left his family behind and
traveled to London to work as an actor and playwright. Public and critical
acclaim quickly followed, and Shakespeare eventually became the most popular
playwright in England and part-owner of the Globe Theater. His career bridged
the reigns of Elizabeth I (ruled 1558–1603) and James I (ruled 1603–1625), and
he was a favorite of both monarchs. Indeed, James granted Shakespeare’s company
the greatest possible compliment by bestowing upon its members the title of
King’s Men. Wealthy and renowned, Shakespeare retired to Stratford and died in
1616 at the age of fifty-two. At the time of Shakespeare’s death, literary luminaries
such as Ben Jonson hailed his works as timeless.
Shakespeare’s works were
collected and printed in various editions in the century following his death,
and by the early eighteenth century his reputation as the greatest poet ever to
write in English was well established. The unprecedented admiration garnered by
his works led to a fierce curiosity about Shakespeare’s life, but the dearth of
biographical information has left many details of Shakespeare’s personal
history shrouded in mystery. Some people have concluded from this fact and from
Shakespeare’s modest education that Shakespeare’s plays were actually written
by someone else—Francis Bacon and the Earl of Oxford are the two most popular
candidates—but the support for this claim is overwhelmingly circumstantial, and
the theory is not taken seriously by many scholars.
In the absence of credible
evidence to the contrary, Shakespeare must be viewed as the author of the
thirty-seven plays and 154 sonnets that bear his name.
The legacy of this body of work is immense. A number of Shakespeare’s plays
seem to have transcended even the category of brilliance, becoming so
influential as to affect profoundly the course of Western literature and
culture ever after.
Othello was first performed by the
King’s Men at the court of King James I on November 1, 1604. Written during
Shakespeare’s great tragic period, which also included the composition of Hamlet (1600), King Lear (1604–5), Macbeth(1606), and Antony and Cleopatra (1606–7), Othello is set against the backdrop
of the wars between Venice and Turkey that raged in the latter part of the
sixteenth century. Cyprus, which is the setting for most of the action, was a
Venetian outpost attacked by the Turks in 1570 and conquered the following
year. Shakespeare’s information on the Venetian-Turkish conflict probably
derives from The History of the Turksby Richard Knolles, which was
published in England in the autumn of 1603. The story of Othello is also derived from another
source—an Italian prose tale written in 1565 by Giovanni Battista Giraldi
Cinzio (usually referred to as Cinthio). The original story contains the bare
bones of Shakespeare’s plot: a Moorish general is deceived by his ensign into
believing his wife is unfaithful. To Cinthio’s story Shakespeare added
supporting characters such as the rich young dupe Roderigo and the outraged and
grief-stricken Brabanzio, Desdemona’s father. Shakespeare compressed the action
into the space of a few days and set it against the backdrop of military
conflict. And, most memorably, he turned the ensign, a minor villain, into the
arch-villain Iago.
The question of Othello’s
exact race is open to some debate. The word Moor now refers to the Islamic
Arabic inhabitants of North Africa who conquered Spain in the eighth century,
but the term was used rather broadly in the period and was sometimes applied to
Africans from other regions. George Abbott, for example, in his A Brief Description of the
Whole World of 1599, made distinctions between
“blackish Moors” and “black Negroes”; a 1600 translation of John Leo’s The History and Description
of Africa distinguishes “white or tawny
Moors” of the Mediterranean coast of Africa from the “Negroes or black Moors”
of the south. Othello’s darkness or blackness is alluded to many times in the
play, but Shakespeare and other Elizabethans frequently described brunette or
darker than average Europeans as black. The opposition of black and white
imagery that runs throughout Othello is certainly a marker of
difference between Othello and his European peers, but the difference is never
quite so racially specific as a modern reader might imagine it to be.
While Moor characters abound
on the Elizabethan and Jacobean stage, none are given so major or heroic a role
as Othello. Perhaps the most vividly stereotypical black character of the
period is Aaron, the villain of Shakespeare’s early playTitus Andronicus. The antithesis of Othello,
Aaron is lecherous, cunning, and vicious; his final words are: “If one good
deed in all my life I did / I do repent it to my very soul” (Titus
Andronicus,V.iii.188–189). Othello, by contrast, is a noble figure of great
authority, respected and admired by the duke and senate of Venice as well as by
those who serve him, such as Cassio, Montano, and Lodovico. Only Iago voices an
explicitly stereotypical view of Othello, depicting him from the beginning as
an animalistic, barbarous, foolish outsider.
Plot
Overview
Othello begins on a street in Venice,
in the midst of an argument between Roderigo, a rich man, and Iago. Roderigo
has been paying Iago to help him in his suit to Desdemona. But Roderigo has
just learned that Desdemona has married Othello, a general whom Iago
begrudgingly serves as ensign. Iago says he hates Othello, who recently passed
him over for the position of lieutenant in favor of the inexperienced soldier
Michael Cassio.
Unseen, Iago and Roderigo cry
out to Brabanzio that his daughter Desdemona has been stolen by and married to
Othello, the Moor. Brabanzio finds that his daughter is indeed missing, and he
gathers some officers to find Othello. Not wanting his hatred of Othello to be
known, Iago leaves Roderigo and hurries back to Othello before Brabanzio sees
him. At Othello’s lodgings, Cassio arrives with an urgent message from the
duke: Othello’s help is needed in the matter of the imminent Turkish invasion
of Cyprus. Not long afterward, Brabanzio arrives with Roderigo and others, and
accuses Othello of stealing his daughter by witchcraft. When he finds out that
Othello is on his way to speak with the duke, -Brabanzio decides to go along
and accuse Othello before the assembled senate.
Brabanzio’s plan backfires.
The duke and senate are very sympathetic toward Othello. Given a chance to
speak for himself, Othello explains that he wooed and won Desdemona not by witchcraft
but with the stories of his adventures in travel and war. The duke finds
Othello’s explanation convincing, and Desdemona herself enters at this point to
defend her choice in marriage and to announce to her father that her allegiance
is now to her husband. Brabanzio is frustrated, but acquiesces and allows the
senate meeting to resume. The duke says that Othello must go to Cyprus to aid
in the defense against the Turks, who are headed for the island. Desdemona
insists that she accompany her husband on his trip, and preparations are made
for them to depart that night.
In Cyprus the following day,
two gentlemen stand on the shore with Montano, the governor of Cyprus. A third
gentleman arrives and reports that the Turkish fleet has been wrecked in a storm
at sea. Cassio, whose ship did not suffer the same fate, arrives soon after,
followed by a second ship carrying Iago, Roderigo, Desdemona, and Emilia,
Iago’s wife. Once they have landed, Othello’s ship is sighted, and the group
goes to the harbor. As they wait for Othello, Cassio greets Desdemona by
clasping her hand. Watching them, Iago tells the audience that he will use “as
little a web as this” hand-holding to ensnare Cassio (II.i.169).
Othello arrives, greets his
wife, and announces that there will be reveling that evening to celebrate
Cyprus’s safety from the Turks. Once everyone has left, Roderigo complains to
Iago that he has no chance of breaking up Othello’s marriage. Iago assures
Roderigo that as soon as Desdemona’s “blood is made dull with the act of
sport,” she will lose interest in Othello and seek sexual satisfaction
elsewhere (II.i.222). However, Iago warns that “elsewhere”
will likely be with Cassio. Iago counsels Roderigo that he should cast Cassio
into disgrace by starting a fight with Cassio at the evening’s revels. In a
soliloquy, Iago explains to the audience that eliminating Cassio is the first
crucial step in his plan to ruin Othello. That night, Iago gets Cassio drunk
and then sends Roderigo to start a fight with him. Apparently provoked by
Roderigo, Cassio chases Roderigo across the stage. Governor Montano attempts to
hold Cassio down, and Cassio stabs him. Iago sends Roderigo to raise alarm in
the town.
The alarm is rung, and
Othello, who had left earlier with plans to consummate his marriage, soon
arrives to still the commotion. When Othello demands to know who began the
fight, Iago feigns reluctance to implicate his “friend” Cassio, but he
ultimately tells the whole story. Othello then strips Cassio of his rank of
lieutenant. Cassio is extremely upset, and he laments to Iago, once everyone
else has gone, that his reputation has been ruined forever. Iago assures Cassio
that he can get back into Othello’s good graces by using Desdemona as an
intermediary. In a soliloquy, Iago tells us that he will frame Cassio and
Desdemona as lovers to make -Othello jealous.
In an attempt at
reconciliation, Cassio sends some musicians to play beneath Othello’s window.
Othello, however, sends his clown to tell the musicians to go away. Hoping to
arrange a meeting with Desdemona, Cassio asks the clown, a peasant who serves
Othello, to send Emilia to him. After the clown departs, Iago passes by and
tells Cassio that he will get Othello out of the way so that Cassio can speak
privately with Desdemona. Othello, Iago, and a gentleman go to examine some of
the town’s fortifications.
Desdemona is quite
sympathetic to Cassio’s request and promises that she will do everything she
can to make Othello forgive his former lieutenant. As Cassio is about to leave,
Othello and Iago return. Feeling uneasy, Cassio leaves without talking to
Othello. Othello inquires whether it was Cassio who just parted from his wife,
and Iago, beginning to kindle Othello’s fire of jealousy, replies, “No, sure, I
cannot think it, / That he would steal away so guilty-like, / Seeing your
coming” (III.iii.37–39).
Othello becomes upset and
moody, and Iago furthers his goal of removing both Cassio and Othello by
suggesting that Cassio and Desdemona are involved in an affair. Desdemona’s
entreaties to Othello to reinstate Cassio as lieutenant add to Othello’s almost
immediate conviction that his wife is unfaithful. After Othello’s conversation
with Iago, Desdemona comes to call Othello to supper and finds him feeling
unwell. She offers him her handkerchief to wrap around his head, but he finds
it to be “[t]oo little” and lets it drop to the floor (III.iii.291).
Desdemona and Othello go to dinner, and Emilia picks up the handkerchief,
mentioning to the audience that Iago has always wanted her to steal it for him.
Iago is ecstatic when Emilia
gives him the handkerchief, which he plants in Cassio’s room as “evidence” of
his affair with Desdemona. When Othello demands “ocular proof” (III.iii.365)
that his wife is unfaithful, Iago says that he has seen Cassio “wipe his beard”
(III.iii.444) with Desdemona’s handkerchief—the
first gift Othello ever gave her. Othello vows to take vengeance on his wife
and on Cassio, and Iago vows that he will help him. When Othello sees Desdemona
later that evening, he demands the handkerchief of her, but she tells him that
she does not have it with her and attempts to change the subject by continuing
her suit on Cassio’s behalf. This drives Othello into a further rage, and he
storms out. Later, Cassio comes onstage, wondering about the handkerchief he
has just found in his chamber. He is greeted by Bianca, a prostitute, whom he
asks to take the handkerchief and copy its embroidery for him.
Through Iago’s machinations,
Othello becomes so consumed by jealousy that he falls into a trance and has a
fit of epilepsy. As he writhes on the ground, Cassio comes by, and Iago tells
him to come back in a few minutes to talk. Once Othello recovers, Iago tells
him of the meeting he has planned with Cassio. He instructs Othello to hide nearby
and watch as Iago extracts from Cassio the story of his affair with Desdemona.
While Othello stands out of earshot, Iago pumps Cassio for information about
Bianca, causing Cassio to laugh and confirm Othello’s suspicions. Bianca
herself then enters with Desdemona’s handkerchief, reprimanding Cassio for
making her copy out the embroidery of a love token given to him by another
woman. When Desdemona enters with Lodovico and Lodovico subsequently gives
Othello a letter from Venice calling him home and instating Cassio as his
replacement, Othello goes over the edge, striking Desdemona and then storming
out.
That night, Othello accuses
Desdemona of being a whore. He ignores her protestations, seconded by Emilia,
that she is innocent. Iago assures Desdemona that Othello is simply upset about
matters of state. Later that night, however, Othello ominously tells Desdemona
to wait for him in bed and to send Emilia away. Meanwhile, Iago assures the
still-complaining Roderigo that everything is going as planned: in order to
prevent Desdemona and Othello from leaving, Roderigo must kill Cassio. Then he
will have a clear avenue to his love.
Iago instructs Roderigo to
ambush Cassio, but Roderigo misses his mark and Cassio wounds him instead. Iago
wounds Cassio and runs away. When Othello hears Cassio’s cry, he assumes that
Iago has killed Cassio as he said he would. Lodovico and Graziano enter to see
what the commotion is about. Iago enters shortly thereafter and flies into a
pretend rage as he “discovers” Cassio’s assailant Roderigo, whom he murders.
Cassio is taken to have his wound dressed.
Meanwhile, Othello stands
over his sleeping wife in their bedchamber, preparing to kill her. Desdemona
wakes and attempts to plead with Othello. She asserts her innocence, but
Othello smothers her. Emilia enters with the news that Roderigo is dead.
Othello asks if Cassio is dead too and is mortified when Emilia says he is not.
After crying out that she has been murdered, Desdemona changes her story before
she dies, claiming that she has committed suicide. Emilia asks Othello what
happened, and Othello tells her that he has killed Desdemona for her
infidelity, which Iago brought to his attention.
Montano, Graziano, and Iago
come into the room. Iago attempts to silence Emilia, who realizes what Iago has
done. At first, Othello insists that Iago has told the truth, citing the
handkerchief as evidence. Once Emilia tells him how she found the handkerchief
and gave it to Iago, Othello is crushed and begins to weep. He tries to kill
Iago but is disarmed. Iago kills Emilia and flees, but he is caught by Lodovico
and Montano, who return holding Iago captive. They also bring Cassio, who is
now in a chair because of his wound. Othello wounds Iago and is disarmed.
Lodovico tells Othello that he must come with them back to Venice to be tried.
Othello makes a speech about how he would like to be remembered, then kills
himself with a sword he had hidden on his person. The play closes with a speech
by Lodovico. He gives Othello’s house and goods to Graziano and orders that
Iago be executed.
Character
List
Othello - The play’s protagonist and hero. A
Christian Moor and general of the armies of Venice, Othello is an eloquent and
physically powerful figure, respected by all those around him. In spite of his
elevated status, he is nevertheless easy prey to insecurities because of his
age, his life as a soldier, and his race. He possesses a “free and open
nature,” which his ensign Iago uses to twist his love for his wife, Desdemona,
into a powerful and destructive jealousy (I.iii.381).
Desdemona
- The daughter of the
Venetian senator Brabanzio. Desdemona and Othello are secretly married before
the play begins. While in many ways stereotypically pure and meek, Desdemona is
also determined and self-possessed. She is equally capable of defending her marriage,
jesting bawdily with Iago, and responding with dignity to Othello’s
incomprehensible jealousy.
Iago
- Othello’s ensign (a job
also known as an ancient or standard-bearer), and the villain of the play. Iago
is twenty-eight years old. While his ostensible reason for desiring Othello’s
demise is that he has been passed over for promotion to lieutenant, Iago’s
motivations are never very clearly expressed and seem to originate in an
obsessive, almost aesthetic delight in manipulation and destruction.
Michael Cassio -
Othello’s lieutenant. Cassio is a young and inexperienced soldier, whose high
position is much resented by Iago. Truly devoted to Othello, Cassio is
extremely ashamed after being implicated in a drunken brawl on Cyprus and
losing his place as lieutenant. Iago uses Cassio’s youth, good looks, and
friendship with Desdemona to play on Othello’s insecurities about Desdemona’s
fidelity.
Emilia -
Iago’s wife and Desdemona’s attendant. A cynical, worldly woman, she is deeply
attached to her mistress and distrustful of her husband.
Roderigo - A jealous suitor of Desdemona. Young,
rich, and foolish, Roderigo is convinced that if he gives Iago all of his
money, Iago will help him win Desdemona’s hand. Repeatedly frustrated as
Othello marries Desdemona and then takes her to Cyprus, Roderigo is ultimately
desperate enough to agree to help Iago kill Cassio after Iago points out that
Cassio is another potential rival for Desdemona.
Bianca -
A courtesan, or prostitute, in Cyprus. Bianca’s favorite customer is Cassio,
who teases her with promises of marriage.
Brabanzio - Desdemona’s father, a somewhat blustering
and self-important Venetian senator. As a friend of Othello, Brabanzio feels
betrayed when the general marries his daughter in secret.
Duke of Venice - The official authority in Venice, the
duke has great respect for Othello as a public and military servant. His
primary role within the play is to reconcile Othello and Brabanzio in Act I,
scene iii, and then to send Othello to Cyprus.
Montano - The governor of Cyprus before Othello. We
see him first in Act II, as he recounts the status of the war and awaits the
Venetian ships.
Lodovico - One of Brabanzio’s kinsmen, Lodovico acts
as a messenger from Venice to Cyprus. He arrives in Cyprus in Act IV with
letters announcing that Othello has been replaced by Cassio as governor.
Graziano - Brabanzio’s kinsman who accompanies
Lodovico to Cyprus. Amidst the chaos of the final scene, Graziano mentions that
Desdemona’s father has died.
Clown -
Othello’s servant. Although the clown appears only in two short scenes, his
appearances reflect and distort the action and words of the main plots: his
puns on the word “lie” in Act III, scene iv, for example, anticipate Othello’s
confusion of two meanings of that word in Act IV, scene i.
Analysis
of Major Characters
Othello
Beginning with the opening lines of the
play, Othello remains at a distance from much of the action that concerns and
affects him. Roderigo and Iago refer ambiguously to a “he” or “him” for much of
the first scene. When they begin to specify whom they are talking about,
especially once they stand beneath Brabanzio’s window, they do so with racial
epithets, not names. These include “the Moor” (I.i.57), “the thick-lips” (I.i.66), “an old black
ram” (I.i.88),
and “a Barbary horse” (I.i.113). Although Othello appears at the beginning of the second
scene, we do not hear his name until well into Act I, scene iii (I.iii.48). Later,
Othello’s will be the last of the three ships to arrive at Cyprus in Act II,
scene i; Othello will stand apart while Cassio and Iago supposedly discuss
Desdemona in Act IV, scene i; and Othello will assume that Cassio is dead
without being present when the fight takes place in Act V, scene i. Othello’s
status as an outsider may be the reason he is such easy prey for Iago.
Although Othello is a cultural and racial
outsider in Venice, his skill as a soldier and leader is nevertheless valuable
and necessary to the state, and he is an integral part of Venetian civic
society. He is in great demand by the duke and senate, as evidenced by Cassio’s
comment that the senate “sent about three several quests” to look for Othello
(I.ii.46).
The Venetian government trusts Othello enough to put him in full martial and
political command of Cyprus; indeed, in his dying speech, Othello reminds the
Venetians of the “service” he has done their state (V.ii.348).
Those who consider Othello their social
and civic peer, such as Desdemona and Brabanzio, nevertheless seem drawn to him
because of his exotic qualities. Othello admits as much when he tells the duke
about his friendship with Brabanzio. He says, -“[Desdemona’s] father loved me,
oft invited me, / Still questioned me the story of my life / From year to year”
(I.iii.127–129).
-Othello is also able to captivate his peers with his speech. The duke’s reply
to Othello’s speech about how he wooed Desdemona with his tales of adventure
is: “I think this tale would win my daughter too” (I.iii.170).
Othello
sometimes makes a point of presenting himself as an outsider, whether because
he recognizes his exotic appeal or because he is self-conscious of and
defensive about his difference from other Venetians. For example, in spite of
his obvious eloquence in Act I, scene iii, he protests, “Rude am I in my
speech, / And little blessed with the soft phrase of peace” (I.iii.81–82). While
Othello is never rude in his speech, he does allow his eloquence to suffer as
he is put under increasing strain by Iago’s plots. In the final moments of the
play, Othello regains his composure and, once again, seduces both his onstage
and offstage audiences with his words. The speech that precedes his suicide is
a tale that could woo almost anyone. It is the tension between Othello’s
victimization at the hands of a foreign culture and his own willingness to
torment himself that makes him a tragic figure rather than simply Iago’s
ridiculous puppet.
Possibly the most heinous villain in
Shakespeare, Iago is fascinating for his most terrible characteristic: his
utter lack of convincing motivation for his actions. In the first scene, he
claims to be angry at Othello for having passed him over for the position of
lieutenant (I.i. 7–32). At the end of Act I, scene iii, Iago says he thinks
Othello may have slept with his wife, Emilia: “It is thought abroad that ’twixt
my sheets / He has done my office” (I.iii.369–370). Iago mentions this suspicion again at
the end of Act II, scene i, explaining that he lusts after Desdemona because he
wants to get even with Othello “wife for wife” (II.i.286). None of these claims seems to
adequately explain Iago’s deep hatred of Othello, and Iago’s lack of
motivation—or his inability or unwillingness to express his true
motivation—makes his actions all the more terrifying. He is willing to take
revenge on anyone—Othello, Desdemona, Cassio, Roderigo, even Emilia—at the
slightest provocation and enjoys the pain and damage he causes.
Iago is often funny, especially in his
scenes with the foolish Roderigo, which serve as a showcase of Iago’s
manipulative -abilities. He seems almost to wink at the audience as he revels
in his own skill. As entertained spectators, we find ourselves on Iago’s
side when he is with Roderigo, but the interactions between the two also reveal
a streak of cowardice in Iago—a cowardice that becomes manifest in the
final scene, when Iago kills his own wife (V.ii.231–242).
Iago’s murder of Emilia could also stem
from the general hatred of women that he displays. Some readers have suggested
that Iago’s true, underlying motive for persecuting Othello is his homosexual
love for the general. He certainly seems to take great pleasure in preventing
Othello from enjoying marital happiness, and he expresses his love for Othello
frequently and effusively.
It is
Iago’s talent for understanding and manipulating the desires of those around
him that makes him both a powerful and a compelling figure. Iago is able to
take the handkerchief from Emilia and know that he can deflect her questions;
he is able to tell Othello of the handkerchief and know that Othello will not
doubt him; he is able to tell the audience, “And what’s he then that says I
play the villain,” and know that it will laugh as though he were a clown
(II.iii.310).
Though the most inveterate liar, Iago inspires all of the play’s characters the
trait that is most lethal to Othello: trust.
Desdemona is a more plausible,
well-rounded figure than much criticism has given her credit for. Arguments
that see Desdemona as stereotypically weak and submissive ignore the conviction
and authority of her first speech (“My noble father, / I do perceive here a
divided duty” [I.iii.179–180])
and her terse fury after Othello strikes her (“I have not deserved this” [IV.i.236]). Similarly,
critics who argue that Desdemona’s slightly bizarre bawdy jesting with Iago in
Act II, scene i, is either an interpolation not written by Shakespeare or a
mere vulgarity ignore the fact that Desdemona is young, sexual, and recently
married. She later displays the same chiding, almost mischievous wit in Act
III, scene iii, lines 61–84, when she attempts to persuade Othello to forgive
Cassio.
Desdemona is at times a submissive
character, most notably in her willingness to take credit for her own murder.
In response to Emilia’s question, “O, who hath done this deed?” Desdemona’s
final words are, “Nobody, I myself. Farewell. / Commend me to my kind lord. O,
farewell” (V.ii.133–134).
The play, then, depicts Desdemona contradictorily as a self-effacing, faithful
wife and as a bold, independent personality. This contradiction may be
intentional, meant to portray the way Desdemona herself feels after defending
her choice of marriage to her father in Act I, scene iii, and then almost
immediately being put in the position of defending her fidelity to her husband.
She begins the play as a supremely independent person, but midway through she
must struggle against all odds to convince Othello that she is not tooindependent.
The manner in which Desdemona is murdered—smothered by a pillow in a bed
covered in her wedding sheets—is symbolic: she is literally suffocated beneath
the demands put on her fidelity. Since her first lines, Desdemona has seemed
capable of meeting or even rising above those demands. In the end, Othello
stifles the speech that made Desdemona so powerful.
Tragically,
Desdemona is apparently aware of her imminent death. She, not Othello, asks
Emilia to put her wedding sheets on the bed, and she asks Emilia to bury her in
these sheets should she die first. The last time we see Desdemona before she
awakens to find Othello standing over her with murder in his eyes, she sings a
song she learned from her mother’s maid: “She was in love; and he proved mad /
And did forsake her. She had a song of willow. / . . . / And she died singing
it. That song tonight / Will not go from my mind” (IV.iii.27–30). Like the
audience, Desdemona seems able only to watch as her husband is driven insane
with jealousy. Though she maintains to the end that she is “guiltless,”
Desdemona also forgives her husband (V.ii.133). Her forgiveness of Othello may help the
audience to forgive him as well.
Themes
Themes
are the fundamental and often universal ideas explored in a literary work.
The Incompatibility of
Military Heroism & Love
Before and above all else,
Othello is a soldier. From the earliest moments in the play, his career affects
his married life. Asking “fit disposition” for his wife after being ordered to
Cyprus (I.iii.234), Othello notes that “the tyrant custom
. . . / Hath made the flinty and steel couch of war / My thrice-driven bed of
down” (I.iii.227–229). While Desdemona is used to better
“accommodation,” she nevertheless accompanies her husband to Cyprus (I.iii.236).
Moreover, she is unperturbed by the tempest or Turks that threatened their
crossing, and genuinely curious rather than irate when she is roused from bed
by the drunken brawl in Act II, scene iii. She is, indeed, Othello’s “fair
warrior,” and he is happiest when he has her by his side in the midst of
military conflict or business (II.i.179). The
military also provides Othello with a means to gain acceptance in Venetian
society. While the Venetians in the play are generally fearful of the prospect
of Othello’s social entrance into white society through his marriage to
Desdemona, all Venetians respect and honor him as a soldier. Mercenary Moors
were, in fact, commonplace at the time.
Othello predicates his
success in love on his success as a soldier, wooing Desdemona with tales of his
military travels and battles. Once the Turks are drowned—by natural rather than
military might—Othello is left without anything to do: the last act of military
administration we see him perform is the viewing of fortifications in the
extremely short second scene of Act III. No longer having a means of proving
his manhood or honor in a public setting such as the court or the battlefield,
Othello begins to feel uneasy with his footing in a private setting, the
bedroom. Iago capitalizes on this uneasiness, calling Othello’s epileptic fit
in Act IV, scene i, “[a] passion most unsuiting such a man.” In other words,
Iago is calling Othello unsoldierly. Iago also takes care to mention that
Cassio, whom Othello believes to be his competitor, saw him in his emasculating
trance (IV.i.75).
Desperate to cling to the
security of his former identity as a soldier while his current identity as a
lover crumbles, Othello begins to confuse the one with the other. His
expression of his jealousy quickly devolves from the conventional—“Farewell the
tranquil mind”—to the absurd:
Farewell
the plum’d troops and the big wars
That make ambition virtue! O, farewell,
Farewell the neighing steed and the shrill trump,
The spirit-stirring drum, th’ear piercing fife,
The royal banner, and all quality,
Pride, pomp, and circumstance of glorious war!”
(III.iii.353–359)
That make ambition virtue! O, farewell,
Farewell the neighing steed and the shrill trump,
The spirit-stirring drum, th’ear piercing fife,
The royal banner, and all quality,
Pride, pomp, and circumstance of glorious war!”
(III.iii.353–359)
One might well say that
Othello is saying farewell to the wrong things—he is entirely preoccupied with
his identity as a soldier. But his way of thinking is somewhat justified by its
seductiveness to the audience as well. Critics and audiences alike find comfort
and nobility in Othello’s final speech and the anecdote of the “malignant
and . . . turbaned Turk” (V.ii.362), even
though in that speech, as in his speech in Act III, scene iii, Othello depends
on his identity as a soldier to glorify himself in the public’s memory, and to
try to make his audience forget his and Desdemona’s disastrous marital
experiment.
The Danger of Isolation
The action of Othello moves from the metropolis of
Venice to the island of Cyprus. Protected by military fortifications as well as
by the forces of nature, Cyprus faces little threat from external forces. Once
Othello, Iago, Desdemona, Emilia, and Roderigo have come to Cyprus, they have
nothing to do but prey upon one another. Isolation enables many of the play’s
most important effects: Iago frequently speaks in soliloquies; Othello stands
apart while Iago talks with Cassio in Act IV, scene i, and is left alone
onstage with the bodies of Emilia and Desdemona for a few moments in Act V,
scene ii; Roderigo seems attached to no one in the play except Iago. And, most
prominently, Othello is visibly isolated from the other characters by his
physical stature and the color of his skin. Iago is an expert at manipulating
the distance between characters, isolating his victims so that they fall prey
to their own obsessions. At the same time, Iago, of necessity always standing
apart, falls prey to his own obsession with revenge. The characters cannot be islands, the play seems to
say: self-isolation as an act of self-preservation leads ultimately to
self-destruction. Such self-isolation leads to the deaths of Roderigo, Iago,
Othello, and even Emilia.
Motifs
Motifs
are recurring structures, contrasts, and literary devices that can help to
develop and inform the text’s major themes.
Sight and Blindness
When Desdemona asks to be
allowed to accompany Othello to Cyprus, she says that she “saw Othello’s visage
in his mind, / And to his honours and his valiant parts / Did I my soul and
fortunes consecrate” (I.iii. 250–252).
Othello’s blackness, his visible difference from everyone around him, is of
little importance to Desdemona: she has the power to see him for what he is in
a way that even Othello himself cannot. Desdemona’s line is one of many
references to different kinds of sight in the play. Earlier in Act I, scene
iii, a senator suggests that the Turkish retreat to Rhodes is “a pageant / To
keep us in false gaze” (I.iii.19–20). The beginning of Act II
consists entirely of people staring out to sea, waiting to see the arrival of
ships, friendly or otherwise. Othello, though he demands “ocular proof”
(III.iii.365), is frequently convinced by things he
does not see: he strips Cassio of his position as lieutenant based on the story
Iago tells; he relies on Iago’s story of seeing Cassio wipe his beard with
Desdemona’s handkerchief (III.iii.437–440);
and he believes Cassio to be dead simply because he hears him scream. After
Othello has killed himself in the final scene, Lodovico says to Iago, “Look on
the tragic loading of this bed. / This is thy work. The object poisons sight. /
Let it be hid” (V.ii.373–375). The action of the play depends
heavily on characters not seeing things: Othello
accuses his wife although he never sees her infidelity, and Emilia, although
she watches Othello erupt into a rage about the missing handkerchief, does not
figuratively “see” what her husband has done.
Plants
Iago is strangely preoccupied
with plants. His speeches to Roderigo in particular make extensive and
elaborate use of vegetable metaphors and conceits. Some examples are: “Our
bodies are our gardens, to which our wills are gardeners; so that if we will
plant nettles or sow lettuce, set hyssop and weed up thyme . . . the power and
corrigible authority of this lies in our wills” (I.iii.317–322);
“Though other things grow fair against the sun, / Yet fruits that blossom first
will first be ripe” (II.iii.349–350); “And then, sir, would
he gripe and wring my hand, / Cry ‘O sweet creature!’, then kiss me hard, / As
if he plucked kisses up by the roots, / That grew upon my lips” (III.iii.425–428).
The first of these examples best explains Iago’s preoccupation with the plant
metaphor and how it functions within the play. Characters in this play seem to
be the product of certain inevitable, natural forces, which, if left unchecked,
will grow wild. Iago understands these natural forces particularly well: he is,
according to his own metaphor, a good “gardener,” both of himself and of others.
Many of Iago’s botanical
references concern poison: “I’ll pour this pestilence into his ear”
(II.iii.330); “The Moor already changes with my
poison. / Dangerous conceits are in their natures poisons, / . . . / . . .
Not poppy nor mandragora / Nor all the drowsy syrups of the world / Shall ever
medicine thee to that sweet sleep” (III.iii.329–336).
Iago cultivates his “conceits” so that they become lethal poisons and then
plants their seeds in the minds of others. The organic way in which Iago’s
plots consume the other characters and determine their behavior makes his
conniving, human evil seem like a force of nature. That organic growth also
indicates that the minds of the other characters are fertile ground for Iago’s
efforts.
Animals
Iago calls Othello a “Barbary
horse,” an “old black ram,” and also tells Brabanzio that his daughter and
Othello are “making the beast with two backs” (I.i.117–118).
In Act I, scene iii, Iago tells Roderigo, “Ere I would say I would drown myself
for the love of a guinea-hen, I would change my humanity with a baboon” (I.iii.312–313).
He then remarks that drowning is for “cats and blind puppies” (I.iii.330–331).
Cassio laments that, when drunk, he is “by and by a fool, and presently a
beast!” (II.iii.284–285). Othello tells Iago, “Exchange me
for a goat / When I shall turn the business of my soul / To such exsufflicate
and blowed surmises” (III.iii.184–186). He later says that “[a]
horned man’s a monster and a beast” (IV.i.59). Even
Emilia, in the final scene, says that she will “play the swan, / And die in
music” (V.ii.254–255). Like the repeated references to
plants, these references to animals convey a sense that the laws of nature,
rather than those of society, are the primary forces governing the characters
in this play. When animal references are used with regard to Othello, as they
frequently are, they reflect the racism both of characters in the play and of
Shakespeare’s contemporary audience. “Barbary horse” is a vulgarity
particularly appropriate in the mouth of Iago, but even without having seen
Othello, the Jacobean audience would have known from Iago’s metaphor that he
meant to connote a savage Moor.
Hell, Demons, and Monsters
Iago tells Othello to beware
of jealousy, the “green-eyed monster which doth mock/ The meat it feeds on”
(III.iii.170–171). Likewise, Emilia describes
jealousy as dangerously and uncannily self-generating, a “monster / Begot upon
itself, born on itself” (III.iv.156–157). Imagery of hell and
damnation also recurs throughout Othello, especially toward the end of the
play, when Othello becomes preoccupied with the religious and moral judgment of
Desdemona and himself. After he has learned the truth about Iago, Othello calls
Iago a devil and a demon several times in Act V, scene ii. Othello’s earlier
allusion to “some monster in [his] thought” ironically refers to Iago (III.iii.111).
Likewise, his vision of Desdemona’s betrayal is “monstrous, monstrous!”
(III.iii.431). Shortly before he kills himself,
Othello wishes for eternal spiritual and physical torture in hell, crying out,
“Whip me, ye devils, / . . . / . . . roast me in sulphur, / Wash me in
steep-down gulfs of liquid fire!” (V.ii.284–287).
The imagery of the monstrous and diabolical takes over where the imagery of
animals can go no further, presenting the jealousy-crazed characters not simply
as brutish, but as grotesque, deformed, and demonic.
Symbols
Symbols
are objects, characters, figures, and colors used to represent abstract ideas
or concepts.
The Handkerchief
The handkerchief symbolizes
different things to different characters. Since the handkerchief was the first
gift Desdemona received from Othello, she keeps it about her constantly as a
symbol of Othello’s love. Iago manipulates the handkerchief so that Othello
comes to see it as a symbol of Desdemona herself—her faith and chastity. By taking
possession of it, he is able to convert it into evidence of her infidelity. But
the handkerchief’s importance to Iago and Desdemona derives from its importance
to Othello himself. He tells Desdemona that it was woven by a 200-year-old sibyl, or female
prophet, using silk from sacred worms and dye extracted from the hearts of
mummified virgins. Othello claims that his mother used it to keep his father
faithful to her, so, to him, the handkerchief represents marital fidelity. The
pattern of strawberries (dyed with virgins’ blood) on a white background
strongly suggests the bloodstains left on the sheets on a virgin’s wedding
night, so the handkerchief implicitly suggests a guarantee of virginity as well
as fidelity.
The Song “Willow”
As she prepares for bed in
Act V, Desdemona sings a song about a woman who is betrayed by her lover. She
was taught the song by her mother’s maid, Barbary, who suffered a misfortune
similar to that of the woman in the song; she even died singing “Willow.” The
song’s lyrics suggest that both men and women are unfaithful to one another. To
Desdemona, the song seems to represent a melancholy and resigned acceptance of
her alienation from Othello’s affections, and singing it leads her to question
Emilia about the nature and practice of infidelity.
Summary
& Analysis
Summary
– Act I: Scene I
Othello begins on a street in Venice, in the midst of an
argument between Roderigo and Iago. The rich Roderigo has been paying Iago to
help him in his suit to Desdemona, but he has seen no progress, and he has just
learned that Desdemona has married Othello, a general whom Iago serves as
ensign. Iago reassures Roderigo that he hates Othello. Chief among Iago’s reasons
for this hatred is Othello’s recent promotion of Michael Cassio to the post of
lieutenant. In spite of Iago’s service in battle and the recommendation of
three “great ones” of the city, Othello chose to give the position to a man
with no experience leading men in battle. As he waits for an opportunity to
further his own self-interest, Iago only pretends to serve Othello.
Iago
advises Roderigo to spoil some of Othello’s pleasure in his marriage by rousing
Desdemona’s family against the general. The two men come to the street outside
the house of Desdemona’s father, Brabanzio, and cry out that he has been robbed
by “thieves.” Brabanzio, who is a Venetian senator, comes to the window. At
first, he doesn’t believe what he hears, because he has told Roderigo to stay
away from his daughter before and thinks Roderigo is merely scheming once again
in order to see Desdemona. Iago speaks in inflammatory terms, vulgarly telling
the senator that his daughter and Othello are having sex by saying that they
are “making the beast with two backs” (I.i.118). Brabanzio begins to take what he hears
seriously and decides to search for his daughter. Seeing the success of his
plan, Iago leaves Roderigo alone and goes to attend on Othello. Like Brabanzio,
Othello has no idea of Iago’s role in Roderigo’s accusations. As Iago departs,
Brabanzio comes out of his house, furious that his daughter has left him.
Declaring that his daughter has been stolen from him by magic “charms,”
Brabanzio and his men follow Roderigo to Othello.
Summary
– Act I: Scene II
Iago
arrives at Othello’s lodgings, where he warns the general that Brabanzio will
not hesitate to attempt to force a divorce between Othello and Desdemona.
Othello sees a party of men approaching, and Iago, thinking that Brabanzio and
his followers have arrived, counsels Othello to retreat indoors. Othello stands
his ground, but the party turns out to be Cassio and officers from the Venetian
court. They bring Othello the message that he is wanted by the duke of Venice
about a matter concerning Cyprus, an island in the Mediterranean Sea controlled
by Venice. As Cassio and his men prepare to leave, Iago mentions that Othello
is married, but before he can say any more, Brabanzio, Roderigo, and
Brabanzio’s men arrive to accost Othello. Brabanzio orders his men to attack
and subdue Othello. A struggle between Brabanzio’s and Othello’s followers
seems imminent, but Othello brings the confrontation to a halt by calmly and
authoritatively telling both sides to put up their swords. Hearing that the
duke has summoned Othello to the court, Brabanzio decides to bring his cause
before the duke himself.
Analysis
– Act I: Scenes I–II
The
action of the first scene heightens the audience’s anticipation of Othello’s
first appearance. We learn Iago’s name in the second line of the play and
Roderigo’s soon afterward, but Othello is not once mentioned by his name.
Rather, he is ambiguously referred to as “he” and “him.” He is also called “the
Moor” (I.i.57),
“the thick-lips” (I.i.66), and “a Barbary horse” (I.i.113)—all names signifying that he is dark-skinned.
Iago
plays on the senator’s fears, making him imagine a barbarous and threatening
Moor, or native of Africa, whose bestial sexual appetite has turned him into a
thief and a rapist. Knowing nothing of Othello, one would expect that the
audience, too, would be seduced by Iago’s portrait of the general, but several
factors keep us from believing him. In the first place, Roderigo is clearly a
pathetic and jealous character. He adores Desdemona, but she has married
Othello and seems unaware of Roderigo’s existence. Roderigo doesn’t even have
the ability to woo Desdemona on his own: he has already appealed to Brabanzio
for Desdemona’s hand, and when that fails, he turns to Iago for help. Rich and
inexperienced, Roderigo naïvely gives his money to Iago in exchange for vague
but unfulfilled promises of amorous success.
The fact
that Iago immediately paints himself as the villain also prepares us to be
sympathetic to Othello. Iago explains to Roderigo that he has no respect for
Othello beyond what he has to show to further his own revenge: “I follow him to
serve my turn upon him” (I.i.42). Iago explicitly delights in his villainy, always tipping the
audience off about his plotting. In these first two scenes, Iago tells Roderigo
to shout beneath Brabanzio’s window and predicts exactly what will happen when
they do so. Once Brabanzio has been roused, Iago also tells Roderigo where he
can meet Othello. Because of the dramatic irony Iago establishes, the audience
is forced into a position of feeling intimately connected with Iago’s villainy.
In many
ways, Iago is the driving force behind the plot, a playwright of sorts whose
machinations inspire the action of the play. His self-conscious falseness is
highly theatrical, calculated to shock the audience. Iago is a classic
two-faced villain, a type of character known in Shakespeare’s time as a
“Machiavel”—a villain who, adhering all too literally to the teachings of the
political philosopher Machiavelli, lets nothing stand in his way in his quest
for power. He is also reminiscent of the stock character of Vice from medieval
morality plays, who also announces to the audience his diabolical schemes.
After
having been prepared for a passionate and possibly violent personage in Othello,
the quiet calm of Othello’s character—his dismissal of Roderigo’s alleged
insult and his skillful avoidance of conflict—is surprising. In fact, far from
presenting Othello as a savage barbarian, Shakespeare implicitly compares him
to Christ. The moment when Brabanzio and his men arrive with swords and
torches, tipped off to Othello’s whereabouts by Othello’s disloyal friend,
vividly echoes John 18:1–11. In that
Gospel, Christ and his followers are met by officers carrying swords and
torches. The officers were informed of Christ’s whereabouts by Judas, who
pretends to side with Christ in the ensuing confrontation. When Othello averts
the violence that seems imminent with a single sentence, “Keep up your bright
swords, for the dew will rust ’em” (I.ii.60), he echoes Christ’s command to Peter, “Put up
thy sword into the sheath” (John 18:11). However, whereas Christ’s calm restraint is
due to his resigned acceptance of his fate, Othello’s is due to his sense of
his own authority.
Brabanzio
twice accuses Othello of using magic to seduce his daughter (in I.i.172–173 and I.ii.73–80), and he
repeats the same charge a third time in front of the duke in Act I, scene iii.
Even though Shakespeare’s audience would have considered elopement with a
nobleman’s daughter to be a serious, possibly imprisonable offense, Brabanzio
insists that he wants to arrest and prosecute Othello specifically for the
crime of witchcraft, not for eloping with his daughter without his consent.
Brabanzio’s racism is clear—he claims that he simply cannot believe that
Desdemona would be attracted to the Moor unless her reason and senses were
blinded. Yet, it is possible that Brabanzio is not being sincere. He may feel
that he needs to accuse Othello of a crime more serious than elopement because
he knows the duke will overlook Othello’s infraction otherwise.
Act I:
Scene III
Summary
The duke’s meeting with his
senators about the imminent Turkish invasion of Cyprus takes an unexpected turn
when a sailor arrives and announces that the Turks seem to have turned toward
Rhodes, another island controlled by Venice. One of the senators guesses that
the Turks’ change of course is intended to mislead the Venetians, because
Cyprus is more important to the Turks and far more vulnerable than Rhodes. This
guess proves to be correct, as another messenger arrives to report that the
Turks have joined with more forces and are heading back toward Cyprus.
This military meeting is
interrupted by the arrival of Brabanzio, Othello, Cassio, Iago, Roderigo, and
officers. Brabanzio demands that all state business be put aside to address his
own grievance—his daughter has been stolen from him by spells and potions
purchased from charlatans. The duke is initially eager to take Brabanzio’s
side, but he becomes more skeptical when he learns that Othello is the man
accused. The duke gives Othello the chance to speak for himself. Othello admits
that he married Desdemona, but he denies having used magic to woo her and
claims that Desdemona will support his story. He explains that Brabanzio
frequently invited him to his house and questioned him about his remarkable
life story, full of harrowing battles, travels outside the civilized world, and
dramatic reversals of fortune. Desdemona overheard parts of the story and found
a convenient time to ask Othello to retell it to her. Desdemona was moved to
love Othello by his story.
The duke is persuaded by
Othello’s tale, dismissing Brabanzio’s claim by remarking that the story
probably would win his own daughter. Desdemona enters, and Brabanzio asks her
to tell those present to whom she owes the most obedience. Brabanzio clearly
expects her to say her father. Desdemona, however, confirms that she married
Othello of her own free will and that, like her own mother before her, she must
shift her primary loyalty from father to husband. Brabanzio reluctantly resigns
himself to her decision and allows the court to return to state affairs.
The duke decides that Othello
must go to Cyprus to defend the island from the Turks. Othello is willing and
ready to go, and he asks that appropriate accommodations be provided for his
wife. The duke suggests that she stay with her father, but neither Desdemona nor
Brabanzio nor Othello will accept this, and Desdemona asks to be allowed to go
with Othello. The couple then leaves to prepare for the night’s voyage.
The stage is cleared, leaving
only Roderigo and Iago. Once again, Roderigo feels that his hopes of winning
Desdemona have been dashed, but Iago insists that all will be well. Iago mocks
Roderigo for threatening to drown himself, and Roderigo protests that he can’t
help being tormented by love. Iago contradicts him, asserting that people can
choose at will what they want to be. “Put but money in thy purse,” Iago tells
Roderigo repeatedly in the paragraph that spans lines 329–351, urging
him to follow him to Cyprus. Iago promises to work everything out from there.
When Roderigo leaves, Iago delivers his first soliloquy, declaring his hatred
for Othello and his suspicion that Othello has slept with his wife, Emilia. He
lays out his plan to cheat Roderigo out of his money, to convince Othello that
Cassio has slept with Desdemona, and to use Othello’s honest and unsuspecting
nature to bring him to his demise.
Analysis
The war between the Turks and
Venetians will not prove to be a major part of the play. However, the Turks’
“feint”—in which they pretend to sail toward Rhodes to mislead the Venetians
into thinking that they will not attack Cyprus—has a symbolic significance.
Throughout the play, deception is one of Iago’s major weapons, and his attacks
on other characters are particularly devastating because his enemies don’t know
that he is attacking them.
Othello is both an outsider
and an insider in Venetian society. His race, physical appearance, and
remarkable life history set him apart from the other Venetians, and inspire
Brabanzio’s fears that Othello is some sort of witch doctor. At the same time,
the duke and other characters treat him as an essential part of the Venetian
state. When Othello and the others enter, the duke gets straight to business,
telling Othello that they must immediately employ him against the Ottoman
Turks. Only after delivering these two lines does the duke notice Brabanzio,
and, even then, he acknowledges him in a rather demeaning fashion, saying, “I
did not see you. Welcome, gentle signor” (I.iii.50).
Brabanzio’s lengthy calls for justice are met only with the duke’s desire to
hear more from Othello, and once Othello has delivered his long and beautiful
speech about wooing Desdemona, the duke feels the subject is closed. As both a
physical and a political presence, Othello overshadows Brabanzio.
Shakespeare fleshed out the
fantastic details of Othello’s past life by drawing on a number of ancient and
Renaissance travel writers. Othello clearly attaches great importance to the
image of himself as a unique and heroic figure, and it is also important to him
that he have a remarkable life story worthy of repeated telling. Not only does
he claim that Desdemona fell in love with him because of his story, he says
that he fell in love with her because of her reaction to his story. Desdemona
confirms or validates something about Othello’s self-image, which may suggest
why her faithfulness is of such all-consuming importance to him.
Desdemona herself appears
remarkably forward and aggressive in Othello’s account, particularly in
relation to Renaissance expectations of female behavior. She “devour[s] up” his
discourse with a “greedy ear,” and is the first of the two to hint at the
possibility of their loving one another (I.iii.148–149).
Exactly how forward we should imagine Desdemona to be is somewhat uncertain.
Modern texts of the play are based upon one of two early editions of
Shakespeare’s plays, the Quarto edition and the Folio edition. (Quarto and
Folio refer to two different sizes of books.) In the Quarto, Othello says, “My
story being done, / She gave me for my pains a world of sighs,” whereas in the
Folio, he says, “She gave me for my pains a world of kisses” (I.iii.157–158).
In both editions, Othello is ambiguous about whether he or Desdemona played the
more active role in the courtship, which could mean that he is somewhat
uncomfortable—either embarrassed or upset—with Desdemona’s aggressive pursuit
of him. In Act I, scene ii, lines149–154, for
instance, he says that he observed that Desdemona wanted him to retell his
tale, so he found a way to get her to ask him to tell it, and then he
consented. This seems an unnecessarily complicated way of describing what
happened, and suggests either that Othello was uncertain which of them played
the leading role or that he wants to insist that his own role was more active
than it actually was.
When Desdemona finally enters
and speaks for herself, she does indeed seem outspoken and assertive, as well
as generous and devoted. In her speech about her “divided duty” as a wife and a
daughter, Desdemona shows herself to be poised and intelligent, as capable of
loving as of being loved, and able to weigh her competing loyalties
respectfully and judiciously (I.iii.180). In
arguing for her right to accompany Othello to Cyprus, she insists upon the
“violence” and unconventionality of her attachment to Othello (I.iii.248–249).
In declaring “I did love the Moor to live with him,” she frankly insists on the
sexual nature of her love (I.iii.248). She is saying that she
isn’t content to marvel at Othello’s stories; she wants to share his bed. As
the plot progresses, Desdemona’s sexual aggressiveness will upset Othello more
and more. In explaining her love for Othello, she states that she “saw
Othello’s visage in his mind,” which might mean either that she saw a different
face inside him than the one the rest of the world sees, or “I saw him as he
sees himself,” supporting the idea that she validates or upholds Othello’s
sense of self.
Summary - Act II: Scene I
On the shores of Cyprus,
Montano, the island’s governor, watches a storm with two gentlemen. Just as
Montano says that the Turkish fleet of ships could not survive the storm, a
third gentlemen comes to confirm his prediction: as his ship traveled from
Venice, Cassio witnessed that the Turks lost most of their fleet in the
tempest. It is still uncertain whether Othello’s ship has been able to survive
the storm. Hope lifts as voices offstage announce the sighting of a sail
offshore, but the new ship turns out to be carrying Iago, Emilia, Desdemona,
and Roderigo. Desdemona disembarks, and no sooner does Cassio tell her that
Othello has yet to arrive than a friendly shot announces the arrival of a third
ship. While the company waits for the ship, Cassio and Desdemona tease Emilia
about being a chatterbox, but Iago quickly takes the opportunity to criticize
women in general as deceptive and hypocritical, saying they are lazy in all matters
except sex: “You rise to play and go to bed to work” (II.i.118).
Desdemona plays along, laughing as Iago belittles women, whether beautiful or
ugly, intelligent or stupid, as equally despicable. Cassio takes Desdemona away
to speak with her privately about Othello’s arrival. Iago notices that Cassio
takes Desdemona’s hand as he talks to her, and, in an aside, Iago plots to use
Cassio’s hand-holding to frame him so that he loses his newly gained promotion
to lieutenant. “With as little a web as this I will ensnare as great a fly as
Cassio,” he asserts (II.i.169).
Othello arrives safely and
greets Desdemona, expressing his devotion to her and giving her a kiss. He then
thanks the Cypriots for their welcome and hospitality, and orders Iago to
unload the ship. All but Roderigo and Iago head to the castle to celebrate the
drowning of the Turks. Iago tells the despondent Roderigo that Desdemona will
soon grow tired of being with Othello and will long for a more well-mannered
and handsome man. But, Iago continues, the obvious first choice for Desdemona
will be Cassio, whom Iago characterizes over and over again as a “knave” (II.i.231–239).
Roderigo tries to argue that Cassio was merely being polite by taking
Desdemona’s hand, but Iago convinces him of Cassio’s ill intentions and
convinces Roderigo to start a quarrel with Cassio that evening. He posits that
the uproar the quarrel will cause in the still tense city will make Cassio fall
out of favor with Othello. Left alone onstage again, Iago explains his actions
to the audience in a soliloquy. He secretly lusts after Desdemona, partially
because he suspects that Othello has slept with Emilia, and he wants to get
even with the Moor “wife for wife” (II.i.286). But,
Iago continues, if he is unable to get his revenge by sleeping with Desdemona,
Roderigo’s accusation of Cassio will make Othello suspect his lieutenant of
sleeping with his wife and torture Othello to madness.
Summary - Act II: Scene II
A herald announces that Othello plans revelry for the evening
in celebration of Cyprus’s safety from the Turks, and also in celebration of
his marriage to Desdemona.
Analysis - Act II: Scenes I-II
Like Act I, scene ii, the
first scene of Act II begins with emphasis on the limitations of sight. “What
from the cape can you discern at sea?” Montano asks, and the gentleman replies,
“Nothing at all. It is a high-wrought flood” (II.i.1–2).
The emphasis on the limitations of physical sight in a tempest foreshadows what
will, after Act III, become Othello’s metaphorical blindness, caused by his
passion and rage. Similarly, once the physical threat that the Turks pose has
been eliminated, the more psychological, less tangible threat posed by inner
demons assumes dramatic precedence.
The play extinguishes the
external threat with almost ridiculous speed. The line “News, lads! Our wars
are done,” is all that is needed to dismiss the plot involving the Turks (II.i.20).
It is as though one kind of play ends at the end of Act II, scene ii, and
another begins: what seemed to be a political tragedy becomes a domestic
tragedy. Whereas the action of the play began on the streets of Venice and
proceeded to the court and then to the beaches of Cyprus, it now moves to the passageways
of Othello’s residence on the island and ultimately ends in his bedchamber. The
effect is almost cinematic—like a long and gradual close-up that restricts the
visible space around the tragic hero, emphasizing his metaphorical blindness
and symbolizing his imprisonment in his own jealous fantasies. This
ever-tightening focus has led many readers to characterize the play as
“claustrophobic.”
The banter between Iago and
Desdemona creates a nervous, uncomfortable atmosphere, in part because their
levity is inappropriate, given that Othello’s ship remains missing. The rhyming
couplets in which Iago expresses his misogynistic insults lend them an eerie,
alienating quality, and Desdemona’s active encouragement of Iago is somewhat
puzzling. Once again, Desdemona establishes herself as an outspoken and
independent woman—she does not depend upon her husband’s presence either
socially or intellectually. However, Desdemona does not suggest that she has
any interest in cheating on her husband. Iago himself tells us that he will
make a mountain out of the molehill represented by Cassio’s holding of
Desdemona’s hand.
Although Iago verbally abuses
women in this scene—presumably because it is safe for him to do so—his real
resentment seems to be against those characters who have a higher social class
than he has, including Cassio and Desdemona. Iago resents Cassio for being
promoted ahead of him, and Cassio’s promotion is likely due to his higher class
status. At the beginning of the play, Iago argued that he ought to have been
promoted based upon his worth as a soldier, and he expressed bitterness that
“[p]referment goes by letter and affection, / And not by old gradation” (I.i.35–36).
In Act II, scene i, Cassio contributes to Iago’s anger by taunting the ensign
about his inferior status: “Let it not gall your patience, good Iago, / That I
extend my manners. ’Tis my breeding / That gives me this bold show of courtesy”
(II.i.100–102). Not long afterward, Iago
makes fun of Roderigo for being “base” (meaning lower class), even though the
play does not indicate that Roderigo is, in fact, of lower status than Iago
(II.i.212).
In the soliloquy that
concludes Act II, scene i, Iago once again explains quite clearly what he
intends to do, despite his comment that his plan is “yet confused” (II.i.298).
At the same time, his statements about what motivates him are hazy and
confusing. Is he motivated by lust for Desdemona, envy of Cassio, or jealousy
over his wife’s supposed affair with Othello? He even throws in a bizarre
parenthetical suspicion that Cassio might also have slept with his wife (II.i.294).
It is as though Iago mocks the audience for attempting to determine his
motives; he treats the audience as he does Othello and Roderigo, leading his
listeners “by th’ nose / As asses are [led]” (I.iii.383–384).
For each of Iago’s actions, he creates a momentary and unimportant
justification.
Summary – Act II: Scene III
Othello leaves Cassio on
guard during the revels, reminding him to practice self-restraint during the
celebration. Othello and Desdemona leave to consummate their marriage. Once
Othello is gone, Iago enters and joins Cassio on guard. He tells Cassio that he
suspects Desdemona to be a temptress, but Cassio maintains that she is modest.
Then, despite Cassio’s protestations, Iago persuades Cassio to take a drink and
to invite some revelers to join them.
Once Cassio leaves to fetch
the revelers, Iago tells the audience his plan: Roderigo and three other
Cypriots, all of whom are drunk, will join Iago and Cassio on guard duty.
Amidst all the drunkards, Iago will lead Cassio into committing an action that
will disgrace him. Cassio returns, already drinking, with Montano and his
attendants. It is not long before he becomes intoxicated and wanders offstage,
assuring his friends that he isn’t drunk. Once Cassio leaves, Iago tells
Montano that while Cassio is a wonderful soldier, he fears that Cassio may have
too much responsibility for someone with such a serious drinking problem.
Roderigo enters, and Iago points him in Cassio’s direction. As Montano
continues to suggest that something be said to Othello of Cassio’s drinking
problem, Cassio chases Roderigo across the stage, threatening to beat him.
Montano steps in to prevent the fight and is attacked by Cassio. Iago orders
Roderigo to leave and “cry a mutiny” (II.iii.140). As
Montano and others attempt to hold Cassio down, Cassio stabs Montano. An alarm
bell is rung, and Othello arrives with armed attendants.
Immediately taking control of
the situation, Othello demands to know what happened, but both Iago and Cassio
claim to have forgotten how the struggle began. Montano insists that he is in
too much pain to speak and insists that Iago tell the story. At first Iago
feigns reluctance to incriminate Cassio, emphasizing the fact that he was
chasing after Roderigo (to whom Iago does not refer by name) when the fight
between Cassio and Montano began, and suggesting that the unknown man must have
done something to upset Cassio. Othello falls into Iago’s trap, stating that he
can tell that Iago softened the story out of honest affection for Cassio.
Othello dismisses Cassio from his service.
Desdemona has been awakened
by the commotion, and Othello leads her back to bed, saying that he will look
to Montano’s wound. Iago and Cassio remain behind, and Cassio laments the
permanent damage now done to his reputation by a quarrel whose cause he cannot
even remember. Iago suggests that Cassio appeal to Desdemona, because she
commands Othello’s attention and goodwill. Iago argues that Desdemona’s kindheartedness
will prompt her to help Cassio if Cassio entreats her, and that she will
persuade Othello to give Cassio back his lieutenantship.
When Cassio leaves, Iago
jokes about the irony of the fact that his so-called villainy involves
counseling Cassio to a course of action that would actually help him. He
repeats what he told Cassio about Desdemona’s generosity and Othello’s devotion
to her. However, as Iago reminds the audience, he does the most evil when he
seems to do good. Now that Cassio will be spending time with Desdemona, Iago
will find it all the easier to convince Othello that Desdemona is having an
affair with Cassio, thus turning Desdemona’s virtue to “pitch” (II.iii.234).
Roderigo enters, upset that
he has been beaten and angry because Iago has taken all his money and left
Roderigo nothing to show for it. Iago counsels him to be patient and not to
return to Venice, reminding him that they have to work by their wits. He
assures Roderigo that everything is going according to plan. After telling
Roderigo to go, Iago finishes telling the audience the plot that is to come: he
will convince Emilia to speak to Desdemona on Cassio’s behalf, and he will
arrange for Othello to witness Cassio’s suit to Desdemona.
Analysis – Act II: Scene III
The brawl in Act II, scene
iii, foreshadows Act V, scene i, where Cassio is stabbed and Roderigo is killed
in a commotion outside a brothel. Cassio’s comments about his own drinking,
along with Othello’s warning to Cassio at the scene’s opening, show that
-Cassio is predisposed to licentiousness, and Iago, always skillful at
manipulating human frailties, capitalizes on Cassio’s tendency to get himself
into trouble in situations involving pleasures of the flesh. Further
evidence of Iago’s skill as a manipulator is his ability to make Roderigo
virtually invisible in the scene. Once Cassio has chased him across the stage
and stabbed Montano, no one gives a second thought to the man who may or may
not have begun the fight. No one seems to have any idea who Roderigo is (even
though he is always onstage, even in the court scene of Act I, scene
iii), and Cassio cannot even remember what they -quarreled about.
When, in the middle of the
commotion of Act II, scene iii, a sleepy Desdemona enters and asks, “What’s the
matter, dear?” Othello is the consummate gentle husband: “All’s well now,
sweeting. / Come away to bed” (II.iii.235–237).
Othello and Desdemona’s marriage appears to be sheltered from outside forces.
Othello has just stopped the brawl, punished Cassio, and taken care of Montano;
he is now ready to return home with his wife. By way of apology to his new
bride for the inconveniences of her new way of life, he says, “Come Desdemona.
’Tis the soldiers’ life / To have their balmy slumbers waked with strife”
(II.iii.241–242). This
is the last time we will see the couple so happy. The next time Othello sends
Desdemona to bed is at the beginning of Act IV, scene ii, when he is preparing
to kill her.
At the beginning of the
scene, Othello says to Desdemona: “Come, my dear love, / The purchase made, the
fruits are to ensue. / The profit’s yet to come ’tween me and you”
(II.iii.8–10). This
comment seems to indicate that the couple has not yet consummated their
marriage—the “purchase” is the wedding, and the “fruits” are the sex. Alternatively,
Othello could be saying that he and Desdemona have consummated their
marriage—“the purchase” is Desdemona’s virginity, and “the fruits” could be
pleasant sex as opposed to the pain of the consummation.
Iago has now interrupted
Othello’s conjugal efforts twice. Iago’s speeches clearly show him to be
obsessed with sex. For instance, when Othello bursts onto the scene and demands
to know what is going on, Iago answers by comparing the party to a bride and groom
undressing for bed (II.iii.163–165). He
seems to take great pleasure in preventing Othello from enjoying marital
happiness. Some readers have suggested that Iago’s true, underlying motive for
persecuting Othello is his homosexual love for the general. In addition to
disrupting Othello’s marriage, he expresses his love for Othello frequently and
effusively, and he seems to hate women in general.
As Othello breaks up the
brawl, he demands, “Are we turned Turks, and to ourselves do that / Which
heaven hath forbid the Ottomites?” (II.iii.153–54).
Othello, himself an “other” on the inside of Venetian society, and one who will
ultimately upset the order of that society, calls attention to the potential
for all external threats to become internal. It is that potential which Iago
will -continually exploit.
Summary – Act III: Scenes I-III
Summary:
Act III Scene I
In an
effort to win Othello’s good graces, Cassio sends musicians to play music
beneath the general’s window. Othello sends his servant, a clown, or peasant,
to tell the musicians to go away. Cassio asks the clown to entreat Emilia to
come speak with him, so that he can ask her for access to Desdemona. When the
clown leaves, Iago enters and tells Cassio that he will send for Emilia
straightaway and figure out a way to take Othello aside so that Cassio and
Desdemona can confer privately. After Iago exits, Emilia enters and tells
Cassio that Othello and Desdemona have been discussing his case. Desdemona has
pleaded for Cassio, but Othello worries that Montano’s influence and popularity
in Cyprus would make Cassio’s reappointment impractical, no matter how much
Othello cares for his former lieutenant. Emilia allows Cassio to come in and
tells him to wait for Desdemona.
Summary:
Act III Scene II
Iago,
Othello, and a gentleman walk together at the citadel. Othello gives Iago some
letters to deliver and decides to take a look at the town’s fortification.
Summary:
Act III Scene III
Desdemona,
Cassio, and Emilia enter mid-conversation. Desdemona has just vowed to do
everything she can on Cassio’s behalf when Othello and Iago enter. Cassio
quickly departs, protesting to Desdemona that he feels too uneasy to do himself
any good. Othello asks whether it was Cassio he saw leaving the room, and Iago
responds that surely Cassio would not behave like a guilty man at Othello’s
approach.
Desdemona
entreats Othello to forgive Cassio and reinstate him as lieutenant. Othello
assures her that he will speak to Cassio, but he answers evasively when she
tries to set a meeting time. She criticizes Othello for responding to her
request so grudgingly and hesitantly, and he tells her that he will deny her
nothing but wishes to be left to himself for a little while.
Alone
with Othello, Iago begins his insinuations of an affair between Cassio and
Desdemona by reminding Othello that Cassio served as Othello and Desdemona’s
go-between during their courtship. Othello asks Iago whether he believes Cassio
to be honest, and Iago feigns reluctance to answer. Iago plants in Othello’s
mind thoughts of adultery, cuckoldry, and hypocrisy, until Othello screams at
the ensign to speak his mind. Iago suggests that Othello observe his wife
closely when she is with Cassio.
Othello
tells Iago to have Emilia watch Desdemona when she is with Cassio. Iago appears
to retreat from his accusations and suggests that Othello leave the matter
alone. But he has already made his point. By himself, Othello muses that his
wife no longer loves him, probably because he is too old for her, because he is
black, and because he doesn’t have the manners of a courtier. “She’s gone,” he
laments (III.iii.271).
Desdemona
and Emilia enter to inform Othello that he is expected at dinner. Othello says
that he has a pain in his forehead, and Desdemona offers to bind his head with
her handkerchief. Othello pushes her handkerchief away, telling her that it is
too small. The handkerchief drops to the floor, where it remains as Othello and
Desdemona exit. Emilia, staying behind, picks up the handkerchief, remarking
that her husband has asked her to steal it at least a hundred times. Iago
enters, and Emilia teases him with the promise of a surprise. He is ecstatic
when she gives it to him, and sends her away.
As Iago
gleefully plots to plant the handkerchief in Cassio’s room, Othello enters and
flies into a rage at him. Othello declares that his soul is in torment, and
that it would be better to be deceived completely than to suspect without
proof. He demands that Iago bring him visual evidence that Desdemona is a
whore. Iago protests that it would be impossible to actually witness Desdemona
and Cassio having sex, even if the two were as lustful as animals. He promises
that he can provide circumstantial evidence, however. First, he tells Othello
that while Cassio and Iago were sharing a bed, Cassio called out Desdemona’s
name in his sleep, wrung Iago’s hand, kissed him hard on the lips, and threw
his leg over Iago’s thigh. This story enrages Othello, and Iago reminds him
that it was only Cassio’s dream. Iago then claims to have witnessed Cassio
wiping his beard with the handkerchief Othello gave Desdemona as her first
gift. Furious, Othello cries out for blood. He kneels and vows to heaven that
he will take his revenge on Desdemona and Cassio, and Iago kneels with him,
vowing to help execute his master’s vengeance. Othello promotes Iago to
lieutenant.
Analysis
– Act III: Scenes I–III
The
timing of events is very important in Act III. Iago anticipates and manipulates
the other characters so skillfully that they seem to be acting simultaneously
of their own free will and as Iago’s puppets. For example, it takes only the
slightest prompting on Iago’s part to put Othello into the proper frame of mind
to be consumed by jealousy—Iago exploits Cassio’s discomfort upon seeing
Othello by interpreting it as a sign of guilt. Iago’s interpretation of
Cassio’s exit, combined with Desdemona’s vigorous advocating on Cassio’s
behalf, creates suspicion in Othello’s mind even before Iago prompts Othello.
Othello manifests his confusion about his wife by telling her that he wishes to
be left alone, and by spurning her offer of help when he tells her that he
feels unwell.
When
Desdemona advocates on Cassio’s behalf, she initiates the first real onstage
conversation she has had with her husband throughout the play. She also
displays her strong, generous, and independent personality. In addition to his
burgeoning suspicion, Othello’s moodiness may also result from his dislike of
Desdemona herself. Only once Desdemona has left does Othello recover somewhat:
“Excellent wretch!” he says affectionately. “Perdition catch my soul / But I do
love thee, and when I love thee not, / Chaos is come again” (III.iii.91–93). Othello seems
far more comfortable expressing his love for Desdemona when she is absent.
Perhaps this is because her presence makes him conscious of her claim upon him
and of his obligation to honor her requests, or perhaps this is because he is
more in love with some idea or image of Desdemona than he is with Desdemona
herself. The lines just quoted indicate how much his image of her means to him:
if he stops loving her, the entire universe stops making sense for him, and the
world is reduced to “Chaos.”
Given how
much is at stake for Othello in his idea of Desdemona, it is remarkable how he
becomes completely consumed by jealousy in such a short time. Moreover, it
takes very little evidence to convince him of her unfaithfulness. All Iago has
to do to Othello is make him doubt Desdemona, and jealousy spreads like a virus
until he rejects her absolutely. Notably, Iago, too, has no evidence that
Othello has slept with Emilia, but the suspicion or doubt seems to have been
sufficient to make him spurn Emilia and persecute Othello. As Othello says,
“[T]o be once in doubt / Is once to be resolved” (III.iii.183–184).
Othello
soon learns, however, that to be once in doubt is to benever resolved.
He leaves the stage briefly after the episode in which he rejects Desdemona’s
handkerchief, at which point he seems resolved that his wife no longer loves
him. A mere forty lines later, he returns, and all he can think about is
garnering proof of her infidelity. The paradox in Othello’s situation is that
there are few things—the nature of friends, enemies, and wives included—that a
human being can know with certainty. Most relationships must be accepted based
on faith or trust, a quality that Othello is unwilling to extend to his own
wife. All Iago really has to do to provoke Othello is to remind him that he
doesn’t know for certain what his wife is doing or feeling. Iago’s advice that
Othello “[l]ook to [his] wife. Observe her well. . . .” appears harmless at
first, until one considers how out of the ordinary it is for a husband to
“observe” his wife as if she were a specimen under a microscope (III.iii.201). For a man to
treat his wife as a problem to be solved or a thing to be known, rather than as
a person with a claim upon him, is simply incompatible with the day-to-day
business of being married. Othello’s rejection of his wife’s offering of
physical solace (via the handkerchief), and his termination of the exchange in
which Desdemona argues for Cassio, thereby asserting a marital right, clearly
demonstrate this incompatibility.
Ironically,
Iago doesn’t have to prove his own fidelity to Othello for Othello to take
everything Iago suggests on faith. On the contrary, Othello actually infers
that Iago holds back more damning knowledge of Desdemona’s offenses out of his
great love for Othello. Again and again, Iago insists that he speaks out only
because of this love. His claim, “My lord, you know I love you” (III.iii.121) even echoes
Peter’s insistent words to Christ, “Lord, thou knowest that I love thee” (John 21:15–17).
Othello’s
rejection of Desdemona’s offer of her handkerchief is an emphatic rejection of
Desdemona herself. He tells her he has a pain “upon” his forehead and dismisses
her handkerchief as “too little” to bind his head with, implying that invisible
horns are growing out of his head. Horns are the traditional symbol of the
cuckold, a husband whose wife is unfaithful to him. Othello’s indirect allusion
to these horns suggests that the thought of being a cuckold causes him pain but
that he is not willing to confront his wife directly with his suspicions.
The end
of Act III, scene iii, is the climax of Othello. Convinced of
his wife’s corruption, Othello makes a sacred oath never to change his mind
about her or to soften his feelings toward her until he enacts a violent
revenge. At this point, Othello is fixed in his course, and the disastrous
ending of the play is unavoidable. Othello engages Iago in a perverse marriage
ceremony, in which each kneels and solemnly pledges to the other to take
vengeance on Desdemona and Cassio. Just as the play replaces the security of
peace with the anxiety of domestic strife, Othello replaces the security of his
marriage with the hateful paranoia of an alliance with Iago. Iago’s final words
in this scene chillingly mock the language of love and marriage: “I am your own
forever” (III.iii.482).
Summary – Act III Scene IV
Desdemona orders the clown to
find Cassio and bring him the message that she has made her suit to Othello. As
the clown departs, Desdemona wonders to Emilia where her handkerchief might be.
Othello enters and tells Desdemona to give him her hand. She does so, and he
chastises her for her hand’s moistness, which suggests sexual promiscuity. He
then asks her to lend him her handkerchief. When Desdemona cannot produce the
handkerchief he wants to see, Othello explains the handkerchief’s history. An
Egyptian sorceress gave it to his mother and told her that it would make her
desirable and keep Othello’s father loyal, but if she lost it or gave it away,
Othello’s father would leave her. Othello’s mother gave him the magic
handkerchief on her deathbed, instructing him to give it to the woman he
desired to marry. Desdemona is unsettled by the story and says that she has the
handkerchief, but not with her. Othello does not believe her. As he accuses
her, demanding “The handkerchief!” with increasing vehemence, she entreats for
Cassio as a way of changing the subject.
After Othello storms off,
Emilia laments the fickleness of men. Cassio and Iago enter, and Cassio
immediately continues with his suit to Desdemona for help. Desdemona tells
Cassio that his timing is unfortunate, as Othello is in a bad humor, and Iago
promises to go soothe his master. Emilia speculates that Othello is jealous,
but Desdemona maintains her conviction that Othello is upset by some political
matter. She tells Cassio to wait while she goes to find Othello and bring him
to talk with his former lieutenant.
While Cassio waits, Bianca, a
prostitute, enters. She reprimands him for not visiting her more frequently,
and he apologizes, saying that he is under stress. He asks her to copy the
embroidery of a handkerchief he recently found in his room onto another
handkerchief. Bianca accuses him of making her copy the embroidery of a love
gift from some other woman, but Cassio tells her she is being silly. They make
a plan to meet later that evening.
Analysis: Act III Scene IV
In this scene, the time
scheme of the play begins to unravel. When Bianca talks to Cassio, she says,
“What, keep a week away,” suggesting that Cassio has been on the island for at
least a week (III.iv.168). But the play has only represented
three days thus far: the first day in Venice, the day of the arrival and revels
in Cyprus, and the day that begins at the beginning of Act III and continues
until the end of the play. Critics and editors have named this problem the
“double time scheme”: two separate time frames operate simultaneously. This
inconsistency is somewhat disorienting—like Othello, the audience feels stuck
in a chaotic world. The events onstage are not only beyond our control, they
defy logical understanding. For instance, it is difficult to understand how
Desdemona could have had time to commit adultery.
From the moment it is
introduced into the plot, the handkerchief given to Desdemona by Othello
becomes the play’s most important symbol. As a charmed gift given to Othello by
his mother, the handkerchief represents Othello’s mysterious and exotic heritage,
a heritage that he has repudiated as a Christian and Venetian citizen. More
immediately, to Othello the handkerchief represents Desdemona’s chastity, and
her giving it away is a sign that she has given her body away. In Act III,
scene iii, Iago mentions that the handkerchief’s much-discussed embroidery is a
design of strawberries. The image of strawberries on a white background recalls
the bloodstains on a wedding sheet that prove a bride’s virginity; moreover,
the dye used to color the strawberry pattern actually consists of the preserved
blood of dead virgins. Thus, the handkerchief suggests a number of different
interpretations. By positioning the handkerchief in Cassio’s lodging, Iago as
good as convicts Desdemona of unfaithfulness. And when, in the following scene,
Bianca is found to be in possession of the handkerchief, instructed to copy the
embroidery, Desdemona seems no better than a prostitute herself, carelessly
allowing what was once a symbol of Othello’s uniqueness to be passed around and
replicated. Othello has convinced himself that Desdemona has lost her virtue
because she has lost a symbol of that virtue.
Emilia, who betrays her
privileged position as Desdemona’s attendant by giving Iago the handkerchief,
is an elusive character. Emilia seems to become loyal to her husband in a way
she hasn’t been in the past: she decides to give Iago the handkerchief after
having denied his request “a hundred times,” and she lies to Desdemona about
not knowing the handkerchief’s whereabouts. Yet later, in Act IV, scene ii,
Emilia will attempt to convince Othello of Desdemona’s loyalty. She seems
deeply skeptical of and knowledgeable about men in general. She immediately
recognizes that Othello is jealous, despite Desdemona’s protests, and her
comment that jealousy “is a monster / Begot upon itself, born on itself”
(III.iv.156–157) echoes
Iago’s earlier remark that jealousy “is the green-eyed monster which doth mock
/ The meat it feeds on” (III.iii.170–171). Iago
mentions at the beginning of the play that he suspects his wife of
unfaithfulness, and on one level Iago and Emilia seem to work out their
conflict vicariously through Othello and Desdemona. But Emilia also comments
that men “are all but stomachs, and we are all but food. / They eat us
hungrily, and when they are full, / They belch us” (III.iv.100–102).
This comment supports a reading of Othello’s jealousy as a way of justifying
his rejection of Desdemona.
Act III, scene iv assumes the
bizarre shape of a perverted trial. From the moment he enters, Othello plays
the role of the prosecutor, demanding that Desdemona produce the handkerchief
and accusing her of being a whore. Instead of defending herself against her
husband’s accusations, Desdemona responds by advocating Cassio’s case,
appealing to Othello as a judge of Cassio’s character. The result is a shouting
match, wherein husband and wife completely fail to communicate, Othello
repeatedly screaming “The handkerchief!” while Desdemona enumerates Cassio’s
noble qualities, all of which Othello takes as testimony against her. He points
to her moist hand as evidence of her inherently lascivious nature. Finally, the
handkerchief itself is the strong circumstantial proof that Iago promised him.
By this point, the plot
unfolds without any further assistance from Iago, although he is still involved
in manipulating it in some way. He has thus far been so careful to inform the
audience of his every plan that it seems like he must have anticipated every
turn in the road. As with the characters onstage, Iago’s power with the
audience lies in his ability to make them believe he knows more than he does.
Summary: Act IV Scene I
Othello and Iago enter in
mid-conversation. Iago goads Othello by arguing that it is no crime for a woman
to be naked with a man, if nothing happens. Iago then remarks that if he were
to give his wife a handkerchief, it would be hers to do as she wished with it.
These persistent insinuations of Desdemona’s unfaithfulness work Othello into
an incoherent frenzy. He focuses obsessively on the handkerchief and keeps
pumping Iago for information about Cassio’s comments to Iago. Finally, Iago
says that Cassio has told him he has lain with Desdemona, and Othello “[f]alls
down in a trance” (IV.i.41 stage direction).
Cassio enters, and Iago
mentions that Othello has fallen into his second fit of epilepsy in two days.
He warns Cassio to stay out of the way but tells him that he would like to
speak once Othello has gone. Othello comes out of his trance, and Iago explains
that Cassio stopped by and that he has arranged to speak with the
ex-lieutenant. Iago orders Othello to hide nearby and observe Cassio’s face
during their conversation. Iago explains that he will make Cassio retell the
story of where, when, how, and how often he has slept with Desdemona, and when
he intends to do so again. When Othello withdraws, Iago informs the audience of
his actual intention. He will joke with Cassio about the prostitute Bianca, so
that Cassio will laugh as he tells the story of Bianca’s pursuit of him.
Othello will be driven mad, thinking that Cassio is joking with Iago about
Desdemona.
The plan works: Cassio laughs
uproariously as he tells Iago the details of Bianca’s love for him, and even
makes gestures in an attempt to depict her sexual advances. Just as Cassio says
that he no longer wishes to see Bianca, she herself enters with the
handkerchief and again accuses Cassio of giving her a love token given to him
by another woman. Bianca tells Cassio that if he doesn’t show up for supper with
her that evening, he will never be welcome to come back again. Othello has
recognized his handkerchief and, coming out of hiding when Cassio and Bianca
are gone, wonders how he should murder his former lieutenant. Othello goes on
to lament his hardheartedness and love for Desdemona, but Iago reminds him of
his purpose. Othello has trouble reconciling his wife’s delicacy, class,
beauty, and allure with her adulterous actions. He suggests that he will poison
his wife, but Iago advises him to strangle her in the bed that she contaminated
through her infidelity. Iago also promises to arrange Cassio’s death.
Desdemona enters with
Lodovico, who has come from Venice with a message from the duke. Lodovico
irritates Othello by inquiring about Cassio, and Desdemona irritates Othello by
answering Lodovico’s inquiries. The contents of the letter also upset
Othello—he has been called back to Venice, with orders to leave Cassio as his
replacement in Cyprus. When Desdemona hears the news that she will be leaving
Cyprus, she expresses her happiness, whereupon Othello strikes her. Lodovico is
horrified by Othello’s loss of self-control, and asks Othello to call back
Desdemona, who has left the stage. Othello does so, only to accuse her of being
a false and promiscuous woman. He tells Lodovico that he will obey the duke’s
orders, commands Desdemona to leave, and storms off. Lodovico cannot believe
that the Othello he has just seen is the same self-controlled man he once knew.
He wonders whether Othello is mad, but Iago refuses to answer Lodovico’s
questions, telling him that he must see for himself.
Analysis: Act IV Scene I
With Othello striking his
wife in public and storming out inarticulately, this scene is the reverse of
Act II, scene iii, where, after calming the “Turk within” his brawling
soldiers, Othello gently led his wife back to bed. Now, insofar as Turks
represented savagery in early modern England, Othello has exposed his own inner
Turk, and he brutally orders his wife to bed. Iago’s lies have not only misled
Othello, they have shifted him from his status of celebrated defender of Venice
to cultural outsider and threat to Venetian security.
Lodovico’s arrival from
Venice serves as a reminder of how great Othello’s transformation has been. As
he stood before the senate at the beginning of the play, he was a great
physical as well as verbal presence, towering above Brabanzio in stature and in
eloquence, arresting the eyes and ears of his peers in the most political of
public spaces, the court. After a short time in Cyprus, Iago has managed to
bring about Othello’s “savage madness” (IV.i.52).
Othello loses control of his speech and, as he writhes on the ground, his
movements. Othello’s trance and swoon in this scene present him at the greatest
possible distance from the noble figure he was before the senate in Act I,
scene iii.
The action of the play takes
place almost wholly in Iago’s world, where appearances, rather than truth, are
what count. Because of Iago’s machinations, Cassio is perfectly placed to seem
to give evidence of adultery, and Othello is perfectly placed to interpret
whatever Cassio says or does as such. Throughout the play, Othello has been
oblivious to speech, always sure that speech masks hidden meaning. Othello’s
obsession with appearances is the reason why he is content to watch Cassio’s supposed confession,
despite the fact that confessions are heard rather than seen. He also turns
Lodovico’s letters—which announce that Othello has been replaced by Cassio as
governor of Cyprus in the same manner in which he believes Cassio has replaced
him in the bedroom—into “ocular proof” that he is being supplanted.
Cyprus serves as a contrast
to Venice, a place where the normal structures and laws governing civil society
cease to operate. Such a world is common within Shakespeare’s plays, though far
more prevalent in his comedies. In A Midsummer Night’s Dream and As You Like It, for example, the forest
functions as an unstructured, malleable world in which the characters can
transgress societal norms, work out their conflicts, and then return to society
with no harm done. In the first act of Othello, Cyprus is clearly not such a
world; it is a territory of Venice, to which Othello and company are called as
a matter of state. As soon as the Turkish threat has been eliminated, however,
the characters seem to lose their connection to Venetian society, and, with its
festivities and drunken revelry, Cyprus then seems to have more in common with
the alien, pastoral worlds of many of Shakespeare’s comedies.
At many points, in fact, the
plot of Othello resembles those of
Shakespeare comedies in that it is based upon misrecognition and jealousy. The
resemblances to comedy suggest that the misunderstandings of the play will be
recognized and all will live happily ever after. But Cyprus, unlike the forest
of A Midsummer Night’s Dream, is still connected to
Venetian society, and the arrival of Lodovico strengthens the Venetian presence
and reminds Othello of the necessity of safeguarding his societal and political
reputation. Cyprus, then, becomes a sort of trap, a false escape, in which the
societal norms that seem to have disappeared reemerge to capture the
transgressors. This mechanism of capture that exerts its force over the
characters of Cyprus also occurs within Othello himself. The play refers on a
number of occasions to jealousy as an innate force that cannot be planted, but
instead grows from within and consumes itself and its host. Othello falls prey
to the illusion of his own strength and power, and the jealousy it hides, just
as Cyprus gives the illusion of providing a haven from the workings of the law.
Like Cyprus, Othello is half
Venetian, half “other,” and his predicament is the result of forces that are
half comedic mischief and half deep-rooted, essential evil. Perhaps as a way of
embodying these two clashing worlds, the play continues to upset the audience’s
relationship to time. Iago claims, “This is [Othello’s] second fit. He had one
yesterday” (IV.i.48). We have no basis on which to judge
this claim, but if the play’s action does, in fact, span three days, then
Othello’s first fit must have taken place before Iago even provoked his jealous
rage. Similarly, when Bianca enters and chides Cassio for giving her a
handkerchief she believes to be a love token from some other woman, she talks
as though she never had almost the exact same conversation with Cassio in Act
III, scene iv. The play’s unrealistic lapses, repetitions, expansions, and
contractions may contribute to the audience’s sense that Iago’s power is almost
like that of a charmer invoking a kind of magic.
Summary: Act IV Scenes II-III
Summary: Act IV Scene II
Othello interrogates Emilia
about Desdemona’s behavior, but Emilia insists that Desdemona has done nothing
suspicious. Othello tells Emilia to summon Desdemona, implying while Emilia is
gone that she is a “bawd,” or female pimp (IV.ii.21). When
Emilia returns with Desdemona, Othello sends Emilia to guard the door. Alone
with Desdemona, Othello weeps and proclaims that he could have borne any
affliction other than the pollution of the “fountain” from which his future
children are to flow (IV.ii.61). When Desdemona fervently
denies being unfaithful, Othello sarcastically replies that he begs her pardon:
he took her for the “cunning whore of Venice” who married Othello (IV.ii.93).
Othello storms out of the room, and Emilia comes in to comfort her mistress.
Desdemona tells Emilia to lay her wedding sheets on the bed for that night.
At Desdemona’s request,
Emilia brings in Iago, and Desdemona tries to find out from him why Othello has
been treating her like a whore. Emilia says to her husband that Othello must
have been deceived by some villain, the same sort of villain who made Iago
suspect Emilia of sleeping with Othello. Iago assures Desdemona that Othello is
merely upset by some official business, and a trumpet flourish calls Emilia and
Desdemona away to dinner with the Venetian emissaries.
Roderigo enters, furious that
he is still frustrated in his love, and ready to make himself known in his suit
to Desdemona so that she might return all of the jewels that Iago was supposed
to have given her from him. Iago tells Roderigo that Cassio is being assigned
to Othello’s place. Iago also lies, saying that Othello is being sent to
Mauritania, in Africa, although he is really being sent back to Venice. He
tells Roderigo that the only way to prevent Othello from taking Desdemona away
to Africa with him would be to get rid of Cassio. He sets about persuading
Roderigo that he is just the man for “knocking out [Cassio’s] brains” (IV.ii.229).
Summary: Act IV Scene III
After dinner, Othello
proposes to walk with Lodovico, and sends Desdemona to bed, telling her that he
will be with her shortly and that she should dismiss Emilia. Desdemona seems
aware of her imminent fate as she prepares for bed. She says that if she dies
before Emilia, Emilia should use one of the wedding sheets for her shroud. As
Emilia helps her mistress to undress, Desdemona sings a song, called “Willow,”
about a woman whose love forsook her. She says she learned the song from her
mother’s maid, Barbary, who died singing the song after she had been deserted
by her lover. The song makes Desdemona think about adultery, and she asks
Emilia whether she would cheat on her husband “for all the world” (IV.iii.62).
Emilia says that she would not deceive her husband for jewels or rich clothes,
but that the whole world is a huge prize and would outweigh the offense. This
leads Emilia to speak about the fact that women have appetites for sex and
infidelity just as men do, and that men who deceive their wives have only
themselves to blame if their wives cheat on them. Desdemona replies that she
prefers to answer bad deeds with good deeds rather than with more bad deeds.
She readies herself for bed.
Analysis: Act IV Scenes
II–III
In Act IV, scene ii, Othello
interrogates Emilia as if she were a witness to a crime. Her testimony would be
strong evidence of Desdemona’s innocence, except that Othello dismisses it all
as lies, because it does not accord with what he already believes. Just as
there is no way for Othello to prove beyond any doubt that Desdemona has been
unfaithful, no amount of evidence could now overturn Othello’s belief in her
guilt. (In the final scene, Othello does abruptly decide that he has been
deceived all along by Iago, but not because he is confronted by compelling
proof.) Othello explains away any evidence in Desdemona’s favor, however
strong, by imagining Emilia and Desdemona to be subtle and sophisticated liars.
When Othello has finished
questioning Emilia, he interrogates Desdemona. She is still very much the
articulate, generous wife she has been in earlier scenes, and she fervently
denies Othello’s accusations. Even though he has no intention of believing her,
he calls on her to swear that she is honest, as if all he wants is to see her
damn herself with more lies. Moreover, he exaggerates her infidelities out of
all proportion to reality or human possibility, comparing her copulation to the
breeding of summer flies or foul toads. Having opened the floodgates of doubt,
Othello seems to have expanded Desdemona’s infractions to make her the worst wife
humanly conceivable. Perhaps any infidelity is as painful to him as a thousand
infidelities, and his exaggerations only communicate the importance to him of
her chastity. It is also possible that Othello’s belief that Desdemona has been
unfaithful has robbed him of his only stable point of reference, so that he has
no grip on reality to check his imagination.
Having had to preside over a
state dinner right after being abused by her husband in Act IV, scene ii,
Desdemona must be completely exhausted by the beginning of Act IV, scene iii.
She submits without complaint to Othello’s order that she go to bed and dismiss
Emilia. Despite Othello’s repeated offenses, Desdemona continues to love her
husband. Alone with Desdemona, Emilia reflects that it would have been better
if Desdemona had never seen Othello, but Desdemona rejects this idea, saying
that Othello seems noble and graceful to her, even in his rebukes.
As Emilia undresses her,
Desdemona suddenly remarks that Lodovico, who was onstage at the beginning of
the scene, “is a proper man” (IV.iii.34). This
remark suggests that Lodovico is attractive, all that a man should be, and it
is somewhat puzzling, considering all that Desdemona has to think about at this
moment. She may simply be unable to think any further about the inexplicable
disaster that has befallen her marriage. Or, she may be mulling over the
implications of Emilia’s idea: what would her life be like if she hadn’t
married Othello? Having just been violently rebuked for infidelity by her husband,
Desdemona now seems to think for the first time about what it would mean to be
unfaithful. As if reading Desdemona’s thought, Emilia runs with the suggestion
of Lodovico’s attractiveness, declaring that she knows a woman who would “walk
barefoot to / Palestine for a touch of his nether lip” (IV.iii.36–37).
Emilia’s comment serves as an invitation for Desdemona to speak more openly
about the possibility of her infidelity.
When Desdemona tells the
story behind the “Willow” song that she sings, she says that the name of her
mother’s maid was “Barbary” (IV.iii.25),
inadvertently echoing Iago’s description of Othello as a “Barbary horse” (I.i.113).
The word refers to the countries along the north coast of Africa, and thus the
name suggests an exotic, African element in Desdemona’s background, although
the name “Barbary” was in use in Elizabethan England, so Barbary herself wasn’t
necessarily African. The song itself is melancholy, and it portrays an attitude
of fatalism regarding love, a resigned acceptance of misfortune that Desdemona
seems to embrace. “Let nobody blame him, his scorn I approve,” she sings,
before realizing that she has supplied the wrong words (IV.iii.50).
Desdemona’s attitude toward
her chastity represents what Renaissance males wanted and expected of women,
and it is certainly what Othello wants from his wife. She sees it as an
absolute entity that is worth more to her than her life or ownership of the
entire whole world. Emilia, on the other hand, suggests that the ideal of
female chastity is overblown and exaggerated. Throughout the scene, Emilia
seems to be trying to gently hint that instead of quietly suffering Othello’s
abuse, Desdemona ought to look for happiness elsewhere. She argues that women
are basically the same as men, and that the two sexes are unfaithful for the
same reasons: affection for people other than their spouse, human weakness, and
simple desire for enjoyment, or “sport” (IV.iii.95).
Contrasted with Othello, who veers between seeing Desdemona as a
monumentalized, ideal figure and as a whore with a thousand partners, Emilia’s
words do not advocate infidelity so much as a desire for reasonable middle
ground, a societal acknowledgment that women are human beings with needs and
desires rather than virgins or whores.
Summary: Act V Scenes I-II
Summary:
Act V Scene I
Iago and
Roderigo wait outside the brothel where Cassio visits Bianca. Iago positions
Roderigo with a rapier (a type of sword) in a place where he will be able to
ambush Cassio. Iago then withdraws himself, although Roderigo asks him not to
go too far in case he needs help killing Cassio. Cassio enters, and Roderigo
stabs at him but fails to pierce Cassio’s armor. Cassio stabs and wounds
Roderigo. Iago darts out in the commotion, stabs Cassio in the leg, and exits.
Not knowing who has stabbed him, Cassio falls. At this moment, Othello enters.
Hearing Cassio’s cries of murder, Othello believes that Iago has killed him.
Inspired by what he believes to be Iago’s successful vengeance, Othello returns
to his bedroom to kill Desdemona.
Lodovico
and Graziano enter and hear Cassio’s and Roderigo’s cries. They can see nothing
because of the darkness, and they are wary of helping the crying men in case it
is a trap. Iago enters carrying a light. He first pretends to discover Cassio,
who begs him for help, and then stumbles upon Cassio’s assailant, Roderigo,
whom Iago stabs without hesitation. Graziano and Lodovico are still unable to
see Iago, and they are unaware of what he is doing. Finally, the three men come
face-to-face, and they question Cassio about his injuries.
Bianca
enters and begins to cry out when she sees the wounded Cassio. Iago questions
Cassio about his assailant, but Cassio can provide no explanation for what has
happened. Iago suggests that Roderigo is to blame. Cassio says that he does not
know Roderigo. Attendants carry off Cassio and Roderigo’s corpse. Emilia
enters, and Iago tells her what has happened, adding the explanation, “This is
the fruits of whoring” (V.i.118). He and Emilia chastise Bianca, at whose house Cassio had
dined that evening. Iago takes Bianca under arrest, and sends Emilia to tell
Othello and Desdemona what has happened. Iago ends the scene with an aside:
“This is the night / That either makes me or fordoes [undoes] me quite” (V.i.130–131).
Summary:
Act V Scene II
Holding a
candle, Othello stands over the sleeping Desdemona and prepares to kill her. He
bends down to kiss her once before he does the deed, she wakes, and he tells
her to prepare to die. Growing frightened, Desdemona asks her husband why he
means to kill her, and Othello responds that she has been unfaithful to him
with Cassio—he has seen the proof in the handkerchief. Othello refuses to
believe Desdemona’s denial of the charge, saying that Cassio has confessed but
will speak no more, since he has been killed by Iago. Desdemona begins to weep
for Cassio, which only drives Othello into a greater rage. Wrestling with her
as she begs to be allowed to live just a little longer, Othello finally
succeeds in smothering his wife. Emilia calls from outside the door, and
Othello, apparently delirious, confuses her cries with his wife’s and concludes
that Desdemona is not yet dead. Thinking himself to be merciful, and not
wanting to have his wife linger in pain, he smothers her again.
Othello
draws the bed curtains and lets Emilia in. Emilia informs Othello that Cassio
has killed Roderigo. Othello asks if Cassio has been killed as well, and Emilia
informs him that Cassio is alive. As Othello begins to realize that his plans
have gone awry, Desdemona cries out that she has been murdered. She stays alive
long enough to recant this statement, telling Emilia that she was not murdered
but killed herself. She dies. Othello triumphantly admits to Emilia that he
killed Desdemona, and when she asks him why, Othello tells her that Iago opened
his eyes to Desdemona’s falsehood. Unfazed by Othello’s threat that she “were
best” to remain silent, Emilia calls out for help, bringing Montano, Graziano,
and Iago to the scene (V.ii.168).
As the
truth of Iago’s villainy begins to come out through Emilia’s accusations,
Othello falls weeping upon the bed that contains the body of his dead wife.
Almost to himself, Graziano expresses relief that Brabanzio is dead—the first
news the audience has heard of this—and has not lived to see his daughter come
to such a terrible end. Othello still clings to his belief in Iago’s truth and
Desdemona’s guilt, mentioning the handkerchief and Cassio’s “confession.” When
Othello mentions the handkerchief, Emilia erupts, and Iago, no longer certain
that he can keep his plots hidden, attempts to silence her with his sword.
Graziano stops him and Emilia explains how she found the handkerchief and gave
it to Iago. Othello runs at Iago but is disarmed by Montano. In the commotion,
Iago is able to stab his wife, who falls, apparently dying. Iago flees and is
pursued by Montano and Graziano. Left alone onstage with the bodies of the two
women, Othello searches for another sword. Emilia’s dying words provide eerie
background music, as she sings a snatch of the song “Willow.” She tells Othello
that Desdemona was chaste and loved him.
Graziano
returns to find Othello armed and defiant, mourning the loss of his wife. They
are joined shortly by Montano, Lodovico, Cassio, and Iago, who is being held
prisoner. Othello stabs Iago, wounding him, and Lodovico orders some soldiers
to disarm Othello. Iago sneers that he bleeds but is not killed. He refuses to
say anything more about what he has done, but Lodovico produces a letter found
in Roderigo’s pocket that reveals everything that has happened. Seeking some
kind of final reconciliation, Othello asks Cassio how he came by the
handkerchief, and Cassio replies that he found it in his chamber.
Lodovico
tells Othello that he must come with them back to Venice, and that he will be
stripped of his power and command and put on trial. Refusing to be taken away
before he has spoken, Othello asks his captors, “When you shall these unlucky
deeds relate, / Speak of me as I am” (V.ii.350–351). He reminds them of a time
in Aleppo when he served the Venetian state and slew a malignant Turk. “I took
by the throat the circumcised dog / And smote him thus,” says Othello, pulling
a third dagger from hiding and stabbing himself in demonstration (V.ii.364–365).
Pledging to “die upon a kiss,” Othello falls onto the bed with his wife’s body
(V.ii.369).
Lodovico
tells Iago to look at the result of his devious efforts, names Graziano as
Othello’s heir, and puts Montano in charge of Iago’s execution. Lodovico
prepares to leave for Venice to bear the news from Cyprus to the duke and
senate.
Analysis:
Act V Scenes I–II
In the
first scene of Act V, we see the utterly futile end of Roderigo and his plans.
Roderigo was first persuaded that he need only follow Othello and Desdemona to
Cyprus in order to win over Desdemona, then that he need only disgrace Cassio,
then that he need only kill Cassio. Now, Roderigo, stabbed by
the man who gave him false hope, dies empty-handed in every possible way. He
has given all his money and jewels to Iago, who admits that the jewelry more
than anything else motivated his killing of Roderigo: “Live Roderigo, / He
calls me to a restitution large / Of gold and jewels that I bobbed from him”
(V.i.14–16). Roderigo is certainly a pathetic character, evidenced by the fact
that he does not even succeed in killing Cassio. Unwittingly, Roderigo causes
Iago’s plan to be foiled for the first time in the play. Because of this, Iago
is forced to bloody his own hands, also for the first time in the play.
Displaying a talent for improvisation, Iago takes the burden of action into his
own hands because he has no other choice. Once Iago sees that Roderigo has
failed to kill Cassio, Iago is able to wound Cassio, return with a light to
“save” Cassio, kill Roderigo, and cast suspicion on Bianca and her brothel, all
in a very short time. Neither Lodovico, Graziano, nor Cassio shows the
slightest suspicion that Iago is somehow involved in the mayhem. Othello is not
the only one who finds Iago “honest.”
Othello’s
brief appearance in Act V, scene i, is particularly horrifying. Joyfully
supposing Cassio to be dead, Othello proceeds to his bedchamber with great
fervor, crying, “Strumpet, I come. / Forth of my heart those charms, thine
eyes, are blotted. / Thy bed, lust-stained, shall with lust’s blood be spotted”
(V.i.35–37). When he
promises that the bed shall “with lust’s blood be spotted,” he means that when
he kills Desdemona, her guilty blood of “lust” will spot the sheets. But
spotted sheets also suggests wedding-night sex.
As
Othello prepares to kill Desdemona at the beginning of the final scene, the
idea of killing her becomes curiously intertwined, in his mind, with the idea
of taking her virginity. In Act V, scene ii, he expresses his sorrow that he
has to kill her in terms that suggest his reluctance to take her virginity:
“When I have plucked thy rose / I cannot give it vital growth again. / It must
needs wither” (V.ii.13–15). He steels
himself to kill her, but he refuses to “shed her blood” or scar her white skin,
which is as “smooth as monumental alabaster.” His words imply that the real
tragedy is the loss of her virginity, which would leave her irretrievably
spoiled. Ironically, despite being convinced of her corruption, part of him
seems to view her as still intact, like an alabaster statue or an unplucked
rose. Furthermore, the reader may recall that the all-important handkerchief is
dyed with the blood of dead virgins. The handkerchief’s
importance to Othello may suggest that he thinks it is better for a woman to
die as a virgin than live as a wife.
Although
it seems ludicrous to suggest that Othello has not yet taken Desdemona’s
virginity, the play includes two scenes during which their marriage is supposed
to be sexually consummated, and in both the couple is interrupted as Othello is
called on to resolve a crisis. This is only, it seems, the couple’s third night
together, and Desdemona has asked that her wedding sheets be put on the bed.
The wedding sheets would prove one way or another whether the marriage was
consummated, depending on whether they were stained with blood. Desdemona’s
choice of the sheets for a shroud may suggest that they are unstained. If they have consummated
their marriage, Othello’s words may suggest his unwillingness to accept the
fact that he has already taken Desdemona’s virginity, and his jealous fantasies
about Desdemona’s supposed debauchery may stem from his fear of her newly
awakened sexuality, and from his own feeling of responsibility for having
awakened it.
After
Desdemona wakes, the scene progresses in a series of wavelike rushes that leave
the audience as stunned and disoriented as the characters onstage. For
starters, Desdemona seems to die twice—Othello smothers her once, then smothers
her again after mistaking Emilia’s screams from outside for his wife’s.
Astonishingly, Desdemona finds breath again to speak four final lines after Emilia
enters the bedroom. Similarly, Emilia’s death appears certain after Iago stabs
her and Graziano says, “[T]he woman falls. Sure he hath killed his wife,” and
then, “He’s gone, but his wife’s killed” (V.ii.243, 245). Yet, eight lines later, Emilia
speaks again, calling, “What did thy song bode, lady?” (V.ii.253). She speaks
another five lines before dying for good.
Before he
kills himself, Othello invokes his prior services to the state, asking Lodovico
and the other Venetians to listen to him for a moment. At this point, he is
resolved to die, and his concern is with how he will be remembered. When he
appeals to his listeners to describe him as he actually is, neither better or
worse, the audience may or may not agree with his characterization of himself
as one not easily made jealous, or as one who loved “not wisely but too well”
(V.ii.353).
As he continues, though, he addresses an important problem: will his crime be
remembered as the fall from grace of a Venetian Christian, or an assault on
Venice by an ethnic and cultural outsider? He stresses his outsider status in a
way that he does not do earlier in the play, comparing himself to a “base
Indian” who cast away a pearl worth more than all of his tribe (V.ii.356–357). Finally, he
recalls a time in which he defended Venice by smiting an enemy Turk, and then
stabs himself in a reenactment of his earlier act, thereby casting himself as
both insider and outsider, enemy of the state and defender of the state.
Throughout
the play, Shakespeare cultivates Othello’s ambivalent status as insider and
outsider. Othello identifies himself firmly with Christian culture, yet his
belief in fate and the charmed handkerchief suggest ties to a pagan heritage.
Despite the fact that his Christianity seems slightly ambiguous, however,
Shakespeare repeatedly casts Othello as Christ and Iago as Judas (or,
ironically, as Peter). (See analysis of Act I, scene ii, and Act III, scene
iii.) These echoes of the Gospel suggest that Othello and his tragedy are
somehow central to the Christian world of Venice. Moreover, while most modern
editions of the play include the words “base Indian” (V.ii.356), the First
Folio edition actually says “base Iudean” (i.e., Judean), possibly implying
that Othello compares himself to Judas. The play’s rich biblical references
suggest that Othello is both Christ and Judas, a man who sacrifices himself to
expiate the Venetians’ guilt as well as his own. What larger crime Othello’s
suicide atones for, however, the audience can only conjecture.
Important Quotations
1.
Were I
the Moor I would not be Iago.
In following him I follow but myself;
Heaven is my judge, not I for love and duty,
But seeming so for my peculiar end.
For when my outward action doth demonstrate
The native act and figure of my heart
In compliment extern, ’tis not long after
But I will wear my heart upon my sleeve
For daws to peck at. I am not what I am. (I.i.57–65)
In following him I follow but myself;
Heaven is my judge, not I for love and duty,
But seeming so for my peculiar end.
For when my outward action doth demonstrate
The native act and figure of my heart
In compliment extern, ’tis not long after
But I will wear my heart upon my sleeve
For daws to peck at. I am not what I am. (I.i.57–65)
In this early speech, Iago explains his
tactics to Roderigo. He follows Othello not out of “love” or “duty,” but
because he feels he can exploit and dupe his master, thereby revenging himself
upon the man he suspects of having slept with his wife. Iago finds that people
who are what they seem are foolish. The day he decides to demonstrate outwardly
what he feels inwardly, Iago explains, will be the day he makes himself most
vulnerable: “I will wear my heart upon my sleeve / For daws to peck at.” His
implication, of course, is that such a day will never come.
This
speech exemplifies Iago’s cryptic and elliptical manner of speaking. Phrases
such as “Were I the Moor I would not be Iago” and “I am not what I am” hide as
much as, if not more than, they reveal. Iago is continually playing a game of
deception, even with Roderigo and the audience. The paradox or riddle that the
speech creates is emblematic of Iago’s power throughout the play: his smallest
sentences (“Think, my lord?” in III.iii.109) or gestures (beckoning Othello closer in Act
IV, scene i) open up whole worlds of interpretation.
My noble
father,
I do perceive here a divided duty.
To you I am bound for life and education.
My life and education both do learn me
How to respect you. You are the lord of my duty,
I am hitherto your daughter. But here’s my husband,
And so much duty as my mother showed
To you, preferring you before her father,
So much I challenge that I may profess
Due to the Moor my lord. (I.iii.179–188)
I do perceive here a divided duty.
To you I am bound for life and education.
My life and education both do learn me
How to respect you. You are the lord of my duty,
I am hitherto your daughter. But here’s my husband,
And so much duty as my mother showed
To you, preferring you before her father,
So much I challenge that I may profess
Due to the Moor my lord. (I.iii.179–188)
These
words, which Desdemona speaks to her father before the Venetian senate, are her
first of the play. Her speech shows her thoughtfulness, as she does not insist
on her loyalty to Othello at the expense of respect for her father, but rather
acknowledges that her duty is “divided.” Because Desdemona is brave enough to
stand up to her father and even partially rejects him in public, these words
also establish for the audience her courage and her strength of conviction.
Later, this same ability to separate different degrees and kinds of affection
will make Desdemona seek, without hesitation, to help Cassio, thereby fueling
Othello’s jealousy. Again and again, Desdemona speaks clearly and truthfully,
but, tragically, Othello is poisoned by Iago’s constant manipulation of
language and emotions and is therefore blind to Desdemona’s honesty.
Haply for
I am black,
And have not those soft parts of conversation
That chamberers have; or for I am declined
Into the vale of years—yet that’s not much—
She’s gone. I am abused, and my relief
Must be to loathe her. O curse of marriage,
That we can call these delicate creatures ours
And not their appetites! I had rather be a toad
And live upon the vapor of a dungeon
Than keep a corner in the thing I love
For others’ uses. Yet ’tis the plague of great ones;
Prerogatived are they less than the base.
’Tis destiny unshunnable, like death. (III.iii.267–279)
And have not those soft parts of conversation
That chamberers have; or for I am declined
Into the vale of years—yet that’s not much—
She’s gone. I am abused, and my relief
Must be to loathe her. O curse of marriage,
That we can call these delicate creatures ours
And not their appetites! I had rather be a toad
And live upon the vapor of a dungeon
Than keep a corner in the thing I love
For others’ uses. Yet ’tis the plague of great ones;
Prerogatived are they less than the base.
’Tis destiny unshunnable, like death. (III.iii.267–279)
When, in Act I, scene iii, Othello says
that he is “rude” in speech, he shows that he does not really believe his own
claim by going on to deliver a lengthy and very convincing speech about how he
won Desdemona over with his wonderful storytelling (I.iii.81). However,
after Iago has raised Othello’s suspicions about his wife’s fidelity, Othello
seems to have at least partly begun to believe that he is inarticulate and
barbaric, lacking “those soft parts of conversation / That chamberers [those
who avoid practical labor and confine their activities to the ‘chambers’ of
ladies] have.” This is also the first time that Othello himself, and not Iago,
calls negative attention to either his race or his age. His conclusion that
Desdemona is “gone” shows how far Iago’s insinuations about Cassio and
Desdemona have taken Othello: in a matter of a mere 100 lines or
so, he has progressed from belief in his conjugal happiness to belief in his
abandonment.
The ugly
imagery that follows this declaration of abandonment—Othello finds Desdemona to
be a mere “creature” of “appetite” and imagines himself as a “toad” in a
“dungeon”—anticipates his later speech in Act IV, scene ii, in which he
compares Desdemona to a “cistern for foul toads / To knot and gender in,” and
says that she is as honest “as summer flies are in the shambles
[slaughterhouses], / That quicken even with blowing” (IV.ii.63–64, 68–69).
Othello’s comment, “’tis the plague of great ones,” shows that the only
potential comfort Othello finds in his moment of hopelessness is his success as
a soldier, which proves that he is not “base.” He attempts to consider his
wife’s purported infidelity as an inevitable part of his being a great man, but
his comfort is halfhearted and unconvincing, and he concludes by resigning
himself to cuckoldry as though it were “death.”
I am glad
I have found this napkin.
This was her first remembrance from the Moor,
My wayward husband hath a hundred times
Wooed me to steal it, but she so loves the token—
For he conjured her she should ever keep it—
That she reserves it evermore about her
To kiss and talk to. I’ll ha’ the work ta’en out,
And give’t Iago. What he will do with it,
Heaven knows, not I.
I nothing, but to please his fantasy. (III.iii.294–303)
This was her first remembrance from the Moor,
My wayward husband hath a hundred times
Wooed me to steal it, but she so loves the token—
For he conjured her she should ever keep it—
That she reserves it evermore about her
To kiss and talk to. I’ll ha’ the work ta’en out,
And give’t Iago. What he will do with it,
Heaven knows, not I.
I nothing, but to please his fantasy. (III.iii.294–303)
This speech of Emilia’s announces the
beginning of Othello’s “handkerchief plot,” a seemingly
insignificant event—the dropping of a handkerchief—that becomes the means by
which Othello, Desdemona, Cassio, Roderigo, Emilia, and even Iago himself are
completely undone. Before Othello lets the handkerchief fall from his brow, we
have neither heard of nor seen it. The primary function of Emilia’s speech is
to explain the prop’s importance: as the first gift Othello gave Desdemona, it
represents their oldest and purest feelings for one another.
While the
fact that Iago “hath a hundred times / Wooed me to steal it” immediately tips
off the audience to the handkerchief’s imminently prominent place in the tragic
sequence of events, Emilia seems entirely unsuspicious. To her, the
handkerchief is literally a trifle, “light as air,” and this is perhaps why she
remains silent about the handkerchief’s whereabouts even when Desdemona begins
to suffer for its absence. It is as though Emilia cannot, or refuses to, imagine
that her husband would want the handkerchief for any devious reason. Many
critics have found Emilia’s silence about the handkerchief—and in fact the
entire handkerchief plot—a great implausibility, and it is hard to disagree
with this up to a point. At the same time, however, it serves as yet another
instance in which Iago has the extraordinary power to make those around him see
only what they want to see, and thereby not suspect what is obviously
suspicious.
Then must
you speak
Of one that loved not wisely but too well,
Of one not easily jealous but, being wrought,
Perplexed in the extreme; of one whose hand,
Like the base Indian, threw a pearl away
Richer than all his tribe; of one whose subdued eyes,
Albeit unused to the melting mood,
Drop tears as fast as the Arabian trees
Their medicinable gum. Set you down this,
And say besides that in Aleppo once,
Where a malignant and a turbaned Turk
Beat a Venetian and traduced the state,
I took by th’ throat the circumcised dog
And smote him thus. (V.ii.341-354)
Of one that loved not wisely but too well,
Of one not easily jealous but, being wrought,
Perplexed in the extreme; of one whose hand,
Like the base Indian, threw a pearl away
Richer than all his tribe; of one whose subdued eyes,
Albeit unused to the melting mood,
Drop tears as fast as the Arabian trees
Their medicinable gum. Set you down this,
And say besides that in Aleppo once,
Where a malignant and a turbaned Turk
Beat a Venetian and traduced the state,
I took by th’ throat the circumcised dog
And smote him thus. (V.ii.341-354)
With
these final words, Othello stabs himself in the chest. In this farewell speech,
Othello reaffirms his position as a figure who is simultaneously a part of and
excluded from Venetian society. The smooth eloquence of the speech and its
references to “Arabian trees,” “Aleppo,” and a “malignant and a turbaned Turk”
remind us of Othello’s long speech in Act I, scene iii, lines127–168, and of
the tales of adventure and war with which he wooed Desdemona. No longer
inarticulate with grief as he was when he cried, “O fool! fool! fool!,” Othello
seems to have calmed himself and regained his dignity and, consequently, our
respect (V.ii.332).
He reminds us once again of his martial prowess, the quality that made him
famous in Venice. At the same time, however, by killing himself as he is
describing the killing of a Turk, Othello identifies himself with those who
pose a military—and, according to some, a psychological—threat to Venice,
acknowledging in the most powerful and awful way the fact that he is and will
remain very much an outsider. His suicide is a kind of martyrdom, a last act of
service to the state, as he kills the only foe he has left to conquer: himself.
Key Facts
FULL TITLE · The Tragedy of Othello, the
Moor of Venice
AUTHOR · William Shakespeare
TYPE OF WORK · Play
GENRE · Tragedy
LANGUAGE · English
TIME AND PLACE WRITTEN · Between 1601 and 1604, England
DATE OF FIRST PUBLICATION · 1622
PUBLISHER · Thomas Walkley
TONE · Shakespeare clearly views the events of
the play as tragic. He seems to view the marriage between Desdemona and Othello
as noble and heroic, for the most part.
SETTING (TIME) · Late sixteenth century, during the wars
between Venice and Turkey
SETTING (PLACE) · Venice in Act I; the island of Cyprus
thereafter
PROTAGONIST · Othello
MAJOR CONFLICT · Othello and Desdemona marry and attempt to
build a life together, despite their differences in age, race, and experience.
Their marriage is sabotaged by the envious Iago, who convinces Othello that
Desdemona is unfaithful.
RISING ACTION · Iago tells the audience of his scheme,
arranges for Cassio to lose his position as lieutenant, and gradually
insinuates to Othello that Desdemona is unfaithful.
CLIMAX · The climax occurs at the end of Act III,
scene iii, when Othello kneels with Iago and vows not to change course until he
has achieved bloody revenge.
FALLING ACTION · Iago plants the handkerchief in Cassio’s
room and later arranges a conversation with Cassio, which Othello watches and
sees as “proof” that Cassio and Desdemona have slept together. Iago
unsuccessfully attempts to kill Cassio, and Othello smothers Desdemona with a
pillow. Emilia exposes Iago’s deceptions, Othello kills himself, and Iago is
taken away to be tortured.
THEMES · The
incompatibility of military heroism and love; the danger of isolation
MOTIFS · Sight and blindness; plants; animals;
hell, demons, and monsters
SYMBOLS · The handkerchief; the song “Willow”
FORESHADOWING · Othello and Desdemona’s speeches about
love foreshadow the disaster to come; Othello’s description of his past and of
his wooing of Desdemona foreshadow his suicide speech; Desdemona’s “Willow”
song and remarks to Emilia in Act IV, scene iii, foreshadow her death.
No comments:
Post a Comment