Context
Born in Canterbury in 1564, the
same year as William Shakespeare, Christopher Marlowe was an actor, poet, and
playwright during the reign of Britain’s Queen Elizabeth I (ruled 1558–1603).
Marlowe attended Corpus Christi College at Cambridge University and received
degrees in 1584 and 1587. Traditionally, the education that he received would
have prepared him to become a clergyman, but Marlowe chose not to join the
ministry. For a time, Cambridge even wanted to withhold his degree, apparently
suspecting him of having converted to Catholicism, a forbidden faith in
late-sixteenth-century England, where Protestantism was the state-supported
religion. Queen Elizabeth’s Privy Council intervened on his behalf, saying that
Marlowe had “done her majesty good service” in “matters touching the benefit of
the country.” This odd sequence of events has led some to theorize that Marlowe
worked as a spy for the crown, possibly by infiltrating Catholic communities in
France.
After leaving Cambridge, Marlowe
moved to London, where he became a playwright and led a turbulent,
scandal-plagued life. He produced seven plays, all of which were immensely
popular. Among the most well known of his plays are Tamburlaine, The Jew of
Malta, and Doctor Faustus.
In his writing, he pioneered the use of blank verse—nonrhyming lines of iambic
pentameter—which many of his contemporaries, including William Shakespeare,
later adopted. In 1593,
however, Marlowe’s career was cut short. After being accused of heresy
(maintaining beliefs contrary to those of an approved religion), he was
arrested and put on a sort of probation. On May 30, 1593, shortly after being
released, Marlowe became involved in a tavern brawl and was killed when one of
the combatants stabbed him in the head. After his death, rumors were spread
accusing him of treason, atheism, and homosexuality, and some people speculated
that the tavern brawl might have been the work of government agents. Little
evidence to support these allegations has come to light, however.
Doctor
Faustus
was probably written in 1592, although the exact date of its composition is
uncertain, since it was not published until a decade later. The idea of an
individual selling his or her soul to the devil for knowledge is an old motif
in Christian folklore, one that had become attached to the historical persona
of Johannes Faustus, a disreputable astrologer who lived in Germany sometime in
the early 1500s. The immediate source of Marlowe’s play seems to be the
anonymous German work Historia von D. Iohan Fausten of 1587, which was translated into
English in 1592,
and from which Marlowe lifted the bulk of the plot for his drama. Although
there had been literary representations of Faust prior to Marlowe’s play, Doctor Faustus is the first famous
version of the story. Later versions include the long and famous poem Faust by
the nineteenth-century Romantic writer Johann Wolfgang von Goethe, as well as
operas by Charles Gounod and Arrigo Boito and a symphony by Hector Berlioz.
Meanwhile, the phrase “Faustian bargain” has entered the English lexicon,
referring to any deal made for a short-term gain with great costs in the long
run.
Plot
Doctor Faustus, a
well-respected German scholar, grows dissatisfied with the limits of
traditional forms of knowledge—logic, medicine, law, and religion—and decides
that he wants to learn to practice magic. His friends Valdes and Cornelius
instruct him in the black arts, and he begins his new career as a magician by
summoning up Mephastophilis, a devil. Despite Mephastophilis’s warnings about
the horrors of hell, Faustus tells the devil to return to his master, Lucifer,
with an offer of Faustus’s soul in exchange for twenty-four years of service
from Mephastophilis. Meanwhile, Wagner, Faustus’s servant, has picked up some magical
ability and uses it to press a clown named Robin into his service.
Mephastophilis returns to
Faustus with word that Lucifer has accepted Faustus’s offer. Faustus
experiences some misgivings and wonders if he should repent and save his soul;
in the end, though, he agrees to the deal, signing it with his blood. As soon
as he does so, the words “Homo fuge,” Latin for “O man, fly,” appear branded on
his arm. Faustus again has second thoughts, but Mephastophilis bestows rich
gifts on him and gives him a book of spells to learn. Later, Mephastophilis
answers all of his questions about the nature of the world, refusing to answer
only when Faustus asks him who made the universe. This refusal prompts yet
another bout of misgivings in Faustus, but Mephastophilis and Lucifer bring in
personifications of the Seven Deadly Sins to prance about in front of Faustus,
and he is impressed enough to quiet his doubts.
Armed with his new powers and
attended by Mephastophilis, Faustus begins to travel. He goes to the pope’s court
in Rome, makes himself invisible, and plays a series of tricks. He disrupts the
pope’s banquet by stealing food and boxing the pope’s ears. Following this
incident, he travels through the courts of Europe, with his fame spreading as
he goes. Eventually, he is invited to the court of the German emperor, Charles
V (the enemy of the pope), who asks Faustus to allow him to see Alexander the
Great, the famed fourth-century b.c. Macedonian king and conqueror.
Faustus conjures up an image of Alexander, and Charles is suitably impressed. A
knight scoffs at Faustus’s powers, and Faustus chastises him by making antlers
sprout from his head. Furious, the knight vows revenge.
Meanwhile, Robin, Wagner’s
clown, has picked up some magic on his own, and with his fellow stablehand,
Rafe, he undergoes a number of comic misadventures. At one point, he manages to
summon Mephastophilis, who threatens to turn Robin and Rafe into animals (or
perhaps even does transform them; the text isn’t clear) to punish them for
their foolishness.
Faustus then goes on with his
travels, playing a trick on a horse-courser along the way. Faustus sells him a
horse that turns into a heap of straw when ridden into a river. Eventually,
Faustus is invited to the court of the Duke of Vanholt, where he performs
various feats. The horse-courser shows up there, along with Robin, a man named
Dick (Rafe in the A text), and various others who have fallen victim to
Faustus’s trickery. But Faustus casts spells on them and sends them on their
way, to the amusement of the duke and duchess.
As the twenty-four years of his
deal with Lucifer come to a close, Faustus begins to dread his impending death.
He has Mephastophilis call up Helen of Troy, the famous beauty from the ancient
world, and uses her presence to impress a group of scholars. An old man urges
Faustus to repent, but Faustus drives him away. Faustus summons Helen again and
exclaims rapturously about her beauty. But time is growing short. Faustus tells
the scholars about his pact, and they are horror-stricken and resolve to pray
for him. On the final night before the expiration of the twenty-four years,
Faustus is overcome by fear and remorse. He begs for mercy, but it is too late.
At midnight, a host of devils appears and carries his soul off to hell. In the
morning, the scholars find Faustus’s limbs and decide to hold a funeral for
him.
Characters
Faustus - The protagonist. Faustus is a
brilliant sixteenth-century scholar from Wittenberg, Germany, whose ambition
for knowledge, wealth, and worldly might makes him willing to pay the ultimate
price—his soul—to Lucifer in exchange for supernatural powers. Faustus’s
initial tragic grandeur is diminished by the fact that he never seems
completely sure of the decision to forfeit his soul and constantly wavers about
whether or not to repent. His ambition is admirable and initially awesome, yet
he ultimately lacks a certain inner strength. He is unable to embrace his dark
path wholeheartedly but is also unwilling to admit his mistake.
Mephastophilis - A devil
whom Faustus summons with his initial magical experiments. Mephastophilis’s
motivations are ambiguous: on the one hand, his oft-expressed goal is to catch
Faustus’s soul and carry it off to hell; on the other hand, he actively
attempts to dissuade Faustus from making a deal with Lucifer by warning him
about the horrors of hell. Mephastophilis is ultimately as tragic a figure as
Faustus, with his moving, regretful accounts of what the devils have lost in
their eternal separation from God and his repeated reflections on the pain that
comes with damnation.
Chorus - A character who stands outside
the story, providing narration and commentary. The Chorus was customary in
Greek tragedy.
Old Man - An enigmatic figure who appears
in the final scene. The old man urges Faustus to repent and to ask God for
mercy. He seems to replace the good and evil angels, who, in the first scene,
try to influence Faustus’s behavior.
Good Angel - A spirit
that urges Faustus to repent for his pact with Lucifer and return to God. Along
with the old man and the bad angel, the good angel represents, in many ways,
Faustus’s conscience and divided will between good and evil.
Evil Angel - A spirit
that serves as the counterpart to the good angel and provides Faustus with reasons
not to repent for sins against God. The evil angel represents the evil half of
Faustus’s conscience.
Lucifer - The prince of devils, the ruler
of hell, and Mephastophilis’s master.
Wagner - Faustus’s servant. Wagner uses
his master’s books to learn how to summon devils and work magic.
Clown - A clown who becomes Wagner’s
servant. The clown’s antics provide comic relief; he is a ridiculous character,
and his absurd behavior initially contrasts with Faustus’s grandeur. As the
play goes on, though, Faustus’s behavior comes to resemble that of the clown.
Robin - An ostler, or innkeeper, who,
like the clown, provides a comic contrast to Faustus. Robin and his friend Rafe
learn some basic conjuring, demonstrating that even the least scholarly can
possess skill in magic. Marlowe includes Robin and Rafe to illustrate Faustus’s
degradation as he submits to simple trickery such as theirs.
Rafe - An ostler, and a friend of
Robin. Rafe appears as Dick (Robin’s friend and a clown) in B-text editions of Doctor Faustus.
Valdes and Cornelius - Two friends
of Faustus, both magicians, who teach him the art of black magic.
Horse-courser - A
horse-trader who buys a horse from Faustus, which vanishes after the
horse-courser rides it into the water, leading him to seek revenge.
The Scholars - Faustus’s
colleagues at the University of Wittenberg. Loyal to Faustus, the scholars
appear at the beginning and end of the play to express dismay at the turn
Faustus’s studies have taken, to marvel at his achievements, and then to hear
his agonized confession of his pact with Lucifer.
The pope - The head of
the Roman Catholic Church and a powerful political figure in the Europe of
Faustus’s day. The pope serves as both a source of amusement for the play’s
Protestant audience and a symbol of the religious faith that Faustus has
rejected.
Emperor Charles V - The most
powerful monarch in Europe, whose court Faustus visits.
Knight - A German nobleman at the
emperor’s court. The knight is skeptical of Faustus’s power, and Faustus makes
antlers sprout from his head to teach him a lesson. The knight is further
developed and known as Benvolio in B-text versions of Doctor Faustus; Benvolio seeks revenge on Faustus and plans to
murder him.
Bruno - A candidate for the papacy,
supported by the emperor. Bruno is captured by the pope and freed by Faustus.
Bruno appears only in B-text versions of Doctor
Faustus.
Duke of Vanholt - A German
nobleman whom Faustus visits.
Martino and Frederick - Friends of
Benvolio who reluctantly join his attempt to kill Faustus. Martino and
Frederick appear only in B-text versions of Doctor Faustus.
Analysis of Characters
Faustus
Faustus is the protagonist and tragic hero of Marlowe’s play. He
is a contradictory character, capable of tremendous eloquence and possessing
awesome ambition, yet prone to a strange, almost willful blindness and a
willingness to waste powers that he has gained at great cost. When we first
meet Faustus, he is just preparing to embark on his career as a magician, and
while we already anticipate that things will turn out badly (the Chorus’s
introduction, if nothing else, prepares us), there is nonetheless a grandeur to
Faustus as he contemplates all the marvels that his magical powers will produce.
He imagines piling up wealth from the four corners of the globe, reshaping the
map of Europe (both politically and physically), and gaining access to every
scrap of knowledge about the universe. He is an arrogant, self-aggrandizing
man, but his ambitions are so grand that we cannot help being impressed, and we
even feel sympathetic toward him. He represents the spirit of the Renaissance,
with its rejection of the medieval, God-centered universe, and its embrace of
human possibility. Faustus, at least early on in his acquisition of magic, is
the personification of possibility.
But Faustus also possesses an obtuseness that becomes apparent
during his bargaining sessions with Mephastophilis. Having decided that a pact
with the devil is the only way to fulfill his ambitions, Faustus then blinds
himself happily to what such a pact actually means. Sometimes he tells himself
that hell is not so bad and that one needs only “fortitude”; at other times,
even while conversing with Mephastophilis, he remarks to the disbelieving demon
that he does not actually believe hell exists. Meanwhile, despite his lack
of concern about the prospect of eternal damnation, -Faustus is also beset with
doubts from the beginning, setting a pattern for the play in which he repeatedly
approaches repentance only to pull back at the last moment. Why he
fails to repent is unclear: -sometimes it seems a matter of pride and
continuing ambition, sometimes a conviction that God will not hear his plea.
Other times, it seems that Mephastophilis simply bullies him away from
repenting.
Bullying Faustus is less difficult than it might seem, because
Marlowe, after setting his protagonist up as a grandly tragic figure of
sweeping visions and immense ambitions, spends the middle scenes revealing
Faustus’s true, petty nature. Once Faustus gains his long-desired powers, he
does not know what to do with them. Marlowe suggests that this uncertainty
stems, in part, from the fact that desire for knowledge leads inexorably toward
God, whom Faustus has renounced. But, more generally, absolute power corrupts
Faustus: once he can do everything, he no longer wants to do anything. Instead,
he traipses around Europe, playing tricks on yokels and performing conjuring
acts to impress various heads of state. He uses his incredible gifts for what
is essentially trifling entertainment. The fields of possibility narrow
gradually, as he visits ever more minor nobles and performs ever more
unimportant magic tricks, until the Faustus of the first few scenes is entirely
swallowed up in mediocrity. Only in the final scene is Faustus rescued from
mediocrity, as the knowledge of his impending doom restores his earlier gift of
powerful rhetoric, and he regains his sweeping sense of vision. Now, however,
the vision that he sees is of hell looming up to swallow him. Marlowe uses much
of his finest poetry to describe Faustus’s final hours, during which Faustus’s
desire for repentance finally wins out, although too late. Still, Faustus is
restored to his earlier grandeur in his closing speech, with its hurried rush
from idea to idea and its despairing, Renaissance-renouncing last line, “I’ll
burn my books!” He becomes once again a tragic hero, a great man undone because
his ambitions have butted up against the law of God.
The character of Mephastophilis (spelled Mephistophilis or
Mephistopheles by other authors) is one of the first in a long tradition of
sympathetic literary devils, which includes figures like John Milton’s Satan in
Paradise Lost and Johann von Goethe’s Mephistophilis in the nineteenth-century
poem “Faust.” Marlowe’s Mephastophilis is particularly interesting because he
has mixed motives. On the one hand, from his first appearance he clearly
intends to act as an agent of Faustus’s damnation. Indeed, he openly admits it,
telling Faustus that “when we hear one rack the name of God, / Abjure the
Scriptures and his savior Christ, / We fly in hope to get his glorious soul”
(3.47–49). It is Mephastophilis who witnesses Faustus’s pact with Lucifer, and
it is he who, throughout the play, steps in whenever Faustus considers
repentance to cajole or threaten him into staying loyal to hell.
Yet there is an odd ambivalence in Mephastophilis. He seeks to
damn Faustus, but he himself is damned and speaks freely of the horrors of
hell. In a famous passage, when Faustus remarks that the devil seems to be free
of hell at a particular moment, Mephastophilis insists:
why this is hell, nor am
I out of it.
Think’st thou that I, who saw the face of God,
And tasted the eternal joys of heaven,
Am not tormented with ten thousand hells
In being deprived of everlasting bliss?
(3.76–80)
Think’st thou that I, who saw the face of God,
And tasted the eternal joys of heaven,
Am not tormented with ten thousand hells
In being deprived of everlasting bliss?
(3.76–80)
Again, when Faustus blithely—and absurdly, given that he is
speaking to a demon—declares that he does not believe in hell, Mephastophilis
groans and insists that hell is, indeed, real and terrible, as Faustus comes to
know soon enough. Before the pact is sealed, Mephastophilis actually warns
Faustus against making the deal with Lucifer. In an odd way, one can almost
sense that part of Mephastophilis does not want Faustus to make the same
mistakes that he made. But, of course, Faustus does so anyway, which makes him
and Mephastophilis kindred spirits. It is appropriate that these two figures
dominate Marlowe’s play, for they are two overly proud spirits doomed to hell.
Themes
Themes are the
fundamental and often universal ideas explored in a literary work.
Sin, Redemption, and Damnation
Insofar as Doctor Faustus is a Christian play,
it deals with the themes at the heart of Christianity’s understanding of the
world. First, there is the idea of sin, which Christianity defines as acts
contrary to the will of God. In making a pact with Lucifer, Faustus commits
what is in a sense the ultimate sin: not only does he disobey God, but he
consciously and even eagerly renounces obedience to him, choosing instead to
swear allegiance to the devil. In a Christian framework, however, even the
worst deed can be forgiven through the redemptive power of Jesus Christ, God’s
son, who, according to Christian belief, died on the cross for humankind’s
sins. Thus, however terrible Faustus’s pact with Lucifer may be, the
possibility of redemption is always open to him. All that he needs to do,
theoretically, is ask God for forgiveness. The play offers countless moments in
which Faustus considers doing just that, urged on by the good angel on his
shoulder or by the old man in scene 12—both of whom can be seen either as emissaries of
God, personifications of Faustus’s conscience, or both.
Each time, Faustus decides to
remain loyal to hell rather than seek heaven. In the Christian framework, this
turning away from God condemns him to spend an eternity in hell. Only at the
end of his life does Faustus desire to repent, and, in the final scene, he
cries out to Christ to redeem him. But it is too late for him to repent. In
creating this moment in which Faustus is still alive but incapable of being
redeemed, Marlowe steps outside the Christian worldview in order to maximize
the dramatic power of the final scene. Having inhabited a Christian world for
the entire play, Faustus spends his final moments in a slightly different
universe, where redemption is no longer possible and where certain sins cannot
be forgiven.
The Conflict Between Medieval and Renaissance Values
Scholar R.M. Dawkins famously
remarked that Doctor Faustus
tells “the story of a Renaissance man who had to pay the medieval price for
being one.” While slightly simplistic, this quotation does get at the heart of
one of the play’s central themes: the clash between the medieval world and the
world of the emerging Renaissance. The medieval world placed God at the center
of existence and shunted aside man and the natural world. The Renaissance was a
movement that began in Italy in the fifteenth century and soon spread
throughout Europe, carrying with it a new emphasis on the individual, on
classical learning, and on scientific inquiry into the nature of the world. In
the medieval academy, theology was the queen of the sciences. In the
Renaissance, though, secular matters took center stage.
Faustus, despite being a
magician rather than a scientist (a blurred distinction in the sixteenth
century), explicitly rejects the medieval model. In his opening speech in scene
1, he goes through every field
of scholarship, beginning with logic and proceeding through medicine, law, and
theology, quoting an ancient authority for each: Aristotle on logic, Galen on
medicine, the Byzantine emperor Justinian on law, and the Bible on religion. In
the medieval model, tradition and authority, not individual inquiry, were key.
But in this soliloquy, Faustus considers and rejects this medieval way of
thinking. He resolves, in full Renaissance spirit, to accept no limits,
traditions, or authorities in his quest for knowledge, wealth, and power.
The play’s attitude toward the
clash between medieval and Renaissance values is ambiguous. Marlowe seems
hostile toward the ambitions of Faustus, and, as Dawkins notes, he keeps his
tragic hero squarely in the medieval world, where eternal damnation is the
price of human pride. Yet Marlowe himself was no pious traditionalist, and it
is tempting to see in Faustus—as many readers have—a hero of the new modern
world, a world free of God, religion, and the limits that these imposed on
humanity. Faustus may pay a medieval price, this reading suggests, but his
successors will go further than he and suffer less, as we have in modern times.
On the other hand, the disappointment and mediocrity that follow Faustus’s pact
with the devil, as he descends from grand ambitions to petty conjuring tricks,
might suggest a contrasting interpretation. Marlowe may be suggesting that the
new, modern spirit, though ambitious and glittering, will lead only to a
Faustian dead end.
Power as a Corrupting Influence
Early in the play, before he
agrees to the pact with Lucifer, Faustus is full of ideas for how to use the
power that he seeks. He imagines piling up great wealth, but he also aspires to
plumb the mysteries of the universe and to remake the map of Europe. Though
they may not be entirely admirable, these plans are ambitious and inspire awe,
if not sympathy. They lend a grandeur to Faustus’s schemes and make his quest
for personal power seem almost heroic, a sense that is reinforced by the
eloquence of his early soliloquies.
Once Faustus actually gains the
practically limitless power that he so desires, however, his horizons seem to
narrow. Everything is possible to him, but his ambition is somehow sapped.
Instead of the grand designs that he contemplates early on, he contents himself
with performing conjuring tricks for kings and noblemen and takes a strange
delight in using his magic to play practical jokes on simple folks. It is not
that power has corrupted Faustus by making him evil: indeed, Faustus’s behavior
after he sells his soul hardly rises to the level of true wickedness. Rather,
gaining absolute power corrupts Faustus by making him mediocre and by
transforming his boundless ambition into a meaningless delight in petty
celebrity.
In the Christian framework of
the play, one can argue that true greatness can be achieved only with God’s
blessing. By cutting himself off from the creator of the universe, Faustus is
condemned to mediocrity. He has gained the whole world, but he does not know
what to do with it.
The Divided Nature of Man
Faustus is constantly undecided
about whether he should repent and return to God or continue to follow his pact
with Lucifer. His internal struggle goes on throughout the play, as part of him
of wants to do good and serve God, but part of him (the dominant part, it seems)
lusts after the power that Mephastophilis promises. The good angel and the evil
angel, both of whom appear at Faustus’s shoulder in order to urge him in
different directions, symbolize this struggle. While these angels may be
intended as an actual pair of supernatural beings, they clearly represent
Faustus’s divided will, which compels Faustus to commit to Mephastophilis but
also to question this commitment continually.
Motifs
Motifs are recurring
structures, contrasts, or literary devices that can help to develop and inform
the text’s major themes.
Magic and the Supernatural
The supernatural pervades Doctor Faustus, appearing everywhere
in the story. Angels and devils flit about, magic spells are cast, dragons pull
chariots (albeit offstage), and even fools like the two ostlers, Robin and
Rafe, can learn enough magic to summon demons. Still, it is worth noting that
nothing terribly significant is accomplished through magic. Faustus plays
tricks on people, conjures up grapes, and explores the cosmos on a dragon, but
he does not fundamentally reshape the world. The magic power that
Mephastophilis grants him is more like a toy than an awesome, earth-shaking
ability. Furthermore, the real drama of the play, despite all the supernatural
frills and pyrotechnics, takes place within Faustus’s vacillating mind and
soul, as he first sells his soul to Lucifer and then considers repenting. In
this sense, the magic is almost incidental to the real story of Faustus’s
struggle with himself, which Marlowe intended not as a fantastical battle but
rather as a realistic portrait of a human being with a will divided between
good and evil.
Practical Jokes
Once he gains his awesome
powers, Faustus does not use them to do great deeds. Instead, he delights in
playing tricks on people: he makes horns sprout from the knight’s head and
sells the horse-courser an enchanted horse. Such magical practical jokes seem
to be Faustus’s chief amusement, and Marlowe uses them to illustrate Faustus’s
decline from a great, prideful scholar into a bored, mediocre magician with no
higher ambition than to have a laugh at the expense of a collection of
simpletons.
Symbols
Symbols are objects,
characters, figures, or colors used to represent abstract ideas or concepts.
Blood
Blood plays multiple symbolic
roles in the play. When Faustus signs away his soul, he signs in blood,
symbolizing the permanent and supernatural nature of this pact. His blood
congeals on the page, however, symbolizing, perhaps, his own body’s revolt
against what he intends to do. Meanwhile, Christ’s blood, which Faustus says he
sees running across the sky during his terrible last night, symbolizes the
sacrifice that Jesus, according to Christian belief, made on the cross; this
sacrifice opened the way for humankind to repent its sins and be saved.
Faustus, of course, in his proud folly, fails to take this path to salvation.
Faustus’s Rejection of the Ancient Authorities
In scene 1, Faustus goes through a list
of the major fields of human knowledge—logic, medicine, law, and theology—and
cites for each an ancient authority (Aristotle, Galen, Justinian, and Jerome’s
Bible, respectively). He then rejects all of these figures in favor of magic.
This rejection symbolizes Faustus’s break with the medieval world, which prized
authority above all else, in favor of a more modern spirit of free inquiry, in
which experimentation and innovation trump the assertions of Greek philosophers
and the Bible.
The Good Angel and the Evil Angel
The angels appear at Faustus’s
shoulder early on in the play—the good angel urging him to repent and serve
God, the evil angel urging him to follow his lust for power and serve Lucifer.
The two symbolize his divided will, part of which wants to do good and part of
which is sunk in sin.
Summary: Prologue
The Chorus, a single actor,
enters and introduces the plot of the play. It will involve neither love nor
war, he tells us, but instead will trace the “form of Faustus’ fortunes”
(Prologue.8).
The Chorus chronicles how Faustus was born to lowly parents in the small town
of Rhode, how he came to the town of Wittenberg to live with his kinsmen, and
how he was educated at Wittenberg, a famous German university. After earning
the title of doctor of divinity, Faustus became famous for his ability to
discuss theological matters. The Chorus adds that Faustus is “swollen with
cunning” and has begun to practice necromancy, or black magic (Prologue.20). The Prologue concludes by
stating that Faustus is seated in his study.
Analysis: Prologue
The Chorus’s introduction to
the play links Doctor Faustus to the tradition of Greek tragedy, in which a
chorus traditionally comments on the action. Although we tend to think of a
chorus as a group of people or singers, it can also be composed of only one
character. Here, the Chorus not only gives us background information about
Faustus’s life and education but also explicitly tells us that his swelling
pride will lead to his downfall. The story that we are about to see is compared
to the Greek myth of Icarus, a boy whose father, Daedalus, gave him wings made
out of feathers and beeswax. Icarus did not heed his father’s warning and flew
too close the sun, causing his wings to melt and sending him plunging to his
death. In the same way, the Chorus tells us, Faustus will “mount above his
reach” and suffer the consequences (Prologue.21).
The way that the Chorus
introduces Faustus, the play’s protagonist, is significant, since it reflects a
commitment to Renaissance values. The European Renaissance of the fifteenth and
sixteenth centuries witnessed a rebirth of interest in classical learning and
inaugurated a new emphasis on the individual in painting and literature. In the
medieval era that preceded the Renaissance, the focus of scholarship was on God
and theology; in the fifteenth and sixteenth centuries, the focus turned toward
the study of humankind and the natural world, culminating in the birth of
modern science in the work of men like Galileo Galilei and Isaac Newton.
The Prologue locates its drama
squarely in the Renaissance world, where humanistic values hold sway. Classical
and medieval literature typically focuses on the lives of the great and
famous—saints or kings or ancient heroes. But this play, the Chorus insists,
will focus not on ancient battles between Rome and Carthage, or on the “courts
of kings” or the “pomp of proud audacious deeds” (Prologue.4–5). Instead, we are to witness the life of an
ordinary man, born to humble parents. The message is clear: in the new world of
the Renaissance, an ordinary man like Faustus, a common-born scholar, is as
important as any king or warrior, and his story is just as worthy of being
told.
Summary:
Scene 1
These
metaphysics of magicians,
And necromantic books are heavenly!
And necromantic books are heavenly!
In a long soliloquy, Faustus reflects on the most rewarding type
of scholarship. He first considers logic, quoting the Greek philosopher
Aristotle, but notes that disputing well seems to be the only goal of logic,
and, since Faustus’s debating skills are already good, logic is not scholarly
enough for him. He considers medicine, quoting the Greek physician Galen, and
decides that medicine, with its possibility of achieving miraculous cures, is
the most fruitful pursuit—yet he notes that he has achieved great renown as a
doctor already and that this fame has not brought him satisfaction. He
considers law, quoting the Byzantine emperor Justinian, but dismisses law as
too petty, dealing with trivial matters rather than larger ones. Divinity, the
study of religion and theology, seems to offer wider vistas, but he quotes from
St. Jerome’s Bible that all men sin and finds the Bible’s assertion that “[t]he
reward of sin is death” an unacceptable doctrine. He then dismisses religion
and fixes his mind on magic, which, when properly pursued, he believes will
make him “a mighty god” (1.62).
Wagner, Faustus’s servant, enters as his master finishes
speaking. Faustus asks Wagner to bring Valdes and Cornelius, Faustus’s friends,
to help him learn the art of magic. While they are on their way, a good angel
and an evil angel visit Faustus. The good angel urges him to set aside his book
of magic and read the Scriptures instead; the evil angel encourages him to go
forward in his pursuit of the black arts. After they vanish, it is clear that
Faustus is going to heed the evil spirit, since he exults at the great powers
that the magical arts will bring him. Faustus imagines sending spirits to the
end of the world to fetch him jewels and delicacies, having them teach him
secret knowledge, and using magic to make himself king of all Germany.
Valdes and Cornelius appear, and Faustus greets them, declaring
that he has set aside all other forms of learning in favor of magic. They agree
to teach Faustus the principles of the dark arts and describe the wondrous
powers that will be his if he remains committed during his quest to learn
magic. Cornelius tells him that “[t]he miracles that magic will perform / Will
make thee vow to study nothing else” (1.136–137). Valdes lists a number of
texts that Faustus should read, and the two friends promise to help him become better
at magic than even they are. Faustus invites them to dine with him, and they
exit.
Analysis:
Scene 1
The scene now shifts to Faustus’s study, and Faustus’s opening
speech about the various fields of scholarship reflects the academic setting of
the scene. In proceeding through the various intellectual disciplines and
citing authorities for each, he is following the dictates of medieval
scholarship, which held that learning was based on the authority of the wise
rather than on experimentation and new ideas. This soliloquy, then, marks
Faustus’s rejection of this medieval model, as he sets aside each of the old
authorities and resolves to strike out on his own in his quest to become
powerful through magic.
As is true throughout the play, however, Marlowe uses Faustus’s
own words to expose Faustus’s blind spots. In his initial speech, for example,
Faustus establishes a hierarchy of disciplines by showing which are nobler than
others. He does not want merely to protect men’s bodies through medicine, nor
does he want to protect their property through law. He wants higher things, and
so he proceeds on to religion. There, he quotes selectively from the New
Testament, picking out only those passages that make Christianity appear in a
negative light. He reads that “[t]he reward of sin is death,” and that “[i]f we
say we that we have no sin, / We deceive ourselves, and there is no truth in
us” (1.40–43). The second of these lines comes from the first book of John, but
Faustus neglects to read the very next line, which states, “If we confess our
sins, [God] is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from
all unrighteousness” (1 John 1:9). Thus, through selective quoting,
Faustus makes it seem as though religion promises only death and not forgiveness,
and so he easily rejects religion with a fatalistic “What will be, shall be!
Divinity, adieu!” (1.48). Meanwhile, he uses religious language—as he does
throughout the play—to describe the dark world of necromancy that he enters.
“These metaphysics of magicians / And necromantic books are heavenly”
(1.49–50), he declares without a trace of irony. Having gone upward from
medicine and law to theology, he envisions magic and necromancy as the crowning
discipline, even though by most standards it would be the least noble.
Faustus is not a villain, though; he is a tragic hero, a
protagonist whose character flaws lead to his downfall. Marlowe imbues him with
tragic grandeur in these early scenes. The logic he uses to reject religion may
be flawed, but there is something impressive in the breadth of his ambition,
even if he pursues it through diabolical means. In Faustus’s long speech after
the two angels have whispered in his ears, his rhetoric outlines the modern
quest for control over nature (albeit through magic rather than through
science) in glowing, inspiring language. He offers a long list of impressive
goals, including the acquisition of knowledge, wealth, and political power,
that he believes he will achieve once he has mastered the dark arts. While the
reader or playgoer is not expected to approve of his quest, his ambitions are
impressive, to say the least. Later, the actual uses to which he puts his
magical powers are disappointing and tawdry. For now, however, Faustus’s dreams
inspire wonder.
Summary:
Scene 2
Two scholars come to see Faustus. Wagner makes jokes at their
expense and then tells them that Faustus is meeting with Valdes and Cornelius.
Aware that Valdes and Cornelius are infamous for their involvement in the black
arts, the scholars leave with heavy hearts, fearing that Faustus may also be
falling into “that damned art” as well (2.29).
Summary:
Scene 3
Think’st
thou that I, who saw the face of God,
And tasted the eternal joys of heaven,
Am not tormented with ten thousand hells
In being deprived of everlasting bliss?
And tasted the eternal joys of heaven,
Am not tormented with ten thousand hells
In being deprived of everlasting bliss?
That night, Faustus stands in a magical circle marked with
various signs and words, and he chants in Latin. Four devils and Lucifer, the
ruler of hell, watch him from the shadows. Faustus renounces heaven and God,
swears allegiance to hell, and demands that Mephastophilis rise to serve him.
The devil Mephastophilis then appears before Faustus, who commands him to
depart and return dressed as a Franciscan friar, since “[t]hat holy shape
becomes a devil best” (3.26). Mephastophilis vanishes, and Faustus remarks on
his obedience. Mephastophilis then reappears, dressed as a monk, and asks
Faustus what he desires. Faustus demands his obedience, but Mephastophilis says
that he is Lucifer’s servant and can obey only Lucifer. He adds that he came
because he heard Faustus deny obedience to God and hoped to capture his soul.
Faustus quizzes Mephastophilis about Lucifer and hell and learns
that Lucifer and all his devils were once angels who rebelled against God and
have been damned to hell forever. Faustus points out that Mephastophilis is not
in hell now but on earth; Mephastophilis insists, however, that he and his
fellow demons are always in hell, even when they are on earth, because being
deprived of the presence of God, which they once enjoyed, is hell enough.
Faustus dismisses this sentiment as a lack of fortitude on Mephastophilis’s
part and then declares that he will offer his soul to Lucifer in return for
twenty-four years of Mephastophilis’s service. Mephastophilis agrees to take
this offer to his master and departs. Left alone, Faustus remarks that if he
had “as many souls as there be stars,” he would offer them all to hell in
return for the kind of power that Mephastophilis offers him (3.102). He eagerly
awaits Mephastophilis’s return.
Summary:
Scene 4
Wagner converses with a clown and tries to persuade him to
become his servant for seven years. The clown is poor, and Wagner jokes that he
would probably sell his soul to the devil for a shoulder of mutton; the clown
answers that it would have to be well-seasoned mutton. After first agreeing to
be Wagner’s servant, however, the clown abruptly changes his mind. Wagner
threatens to cast a spell on him, and he then conjures up two devils, who he
says will carry the clown away to hell unless he becomes Wagner’s servant.
Seeing the devils, the clown becomes terrified and agrees to Wagner’s demands.
After Wagner dismisses the devils, the clown asks his new master if he can
learn to conjure as well, and Wagner promises to teach him how to turn himself
into any kind of animal—but he insists on being called “Master Wagner.”
Analysis:
Scenes 2–4
Having learned the necessary arts from Cornelius and Valdes,
Faustus now takes the first step toward selling his soul when he conjures up a
devil. One of the central questions in the play is whether Faustus damns
himself entirely on his own or whether the princes of hell somehow entrap him.
In scene 3, as Faustus makes the magical marks and chants the magical words
that summon Mephastophilis, he is watched by Lucifer and four lesser devils,
suggesting that hell is waiting for him to make the first move before pouncing
on him. Mephastophilis echoes this idea when he insists that he came to Faustus
of his own accord when he heard Faustus curse God and forswear heaven, hoping
that Faustus’s soul was available for the taking. But while the demons may be
active agents eagerly seeking to seize Faustus’s soul, Faustus himself makes
the first move. Neither Mephastophilis nor Lucifer forces him to do anything against
his will.
Indeed, if anything, Mephastophilis seems far less eager to make
the bargain than Faustus himself. He willingly tells Faustus that his master,
Lucifer, is less powerful than God, having been thrown “by aspiring pride and
insolence, / … from the face of heaven” (3.67–68). Furthermore, Mephastophilis
offers a powerful portrait of hell that seems to warn against any pact with
Lucifer. When Faustus asks him how it is that he is allowed to leave hell in
order to come to earth, Mephastophilis famously says:
Why this is hell, nor am
I out of it.
Think’st thou that I, who saw the face of God,
And tasted the eternal joys of heaven,
Am not tormented with ten thousand hells
In being deprived of everlasting bliss?
(3.76–80)
Think’st thou that I, who saw the face of God,
And tasted the eternal joys of heaven,
Am not tormented with ten thousand hells
In being deprived of everlasting bliss?
(3.76–80)
Mephastophilis exposes the horrors of his own experience as if
offering sage guidance to Faustus. His honesty in mentioning the “ten thousand
hells” that torment him shines a negative light on the action of committing
one’s soul to Lucifer. Indeed, Mephastophilis even tells Faustus to abandon his
“frivolous demands” (3.81).
But Faustus refuses to leave his desires. Instead, he exhibits
the blindness that serves as one of his defining characteristics throughout the
play. Faustus sees the world as he wants to see it rather than as it is. This
shunning of reality is symbolized by his insistence that Mephastophilis, who is
presumably hideous, reappear as a Franciscan friar. In part, this episode is a
dig at Catholicism, pitched at Marlowe’s fiercely Protestant English audience,
but it also shows to what lengths Faustus will go in order to mitigate the
horrors of hell. He sees the devil’s true shape, but rather than flee in terror
he tells Mephastophilis to change his appearance, which makes looking upon him
easier. Again, when Mephastophilis has finished telling him of the horrors of
hell and urging him not to sell his soul, Faustus blithely dismisses what
Mephastophilis has said, accusing him of lacking “manly fortitude” (3.85).
There is a desperate naïveté to Faustus’s approach to the demonic: he cannot
seem to accept that hell is really as bad as it seems, which propels him
forward into darkness.
The antics of Wagner and the clown provide a comic counterpoint
to the Faustus-Mephastophilis scenes. The clown jokes that he would sell his
soul to the devil for a well-seasoned shoulder of mutton, and Wagner uses his
newly gained conjuring skill to frighten the clown into serving him. Like
Faustus, these clownish characters (whose scenes are so different from the rest
of the play that some writers have suggested that they were written by a
collaborator rather than by Marlowe himself) use magic to summon demons. But
where Faustus is grand and ambitious and tragic, they are low and common and
absurd, seeking mutton and the ability to turn into a mouse or a rat rather
than world power or fantastic wealth. As the play progresses, though, Faustus’s
grandeur diminishes, and he sinks down toward the level of the clowns,
suggesting that degradation precedes damnation.
Summary:
Scene 5
Think’st
thou that Faustus is so fond to imagine
That after this life there is any pain?
Tush, these are trifles and mere old wives’ tales.
That after this life there is any pain?
Tush, these are trifles and mere old wives’ tales.
Faustus begins to waver in his conviction to sell his soul. The
good angel tells him to abandon his plan and “think of heaven, and heavenly
things,” but he dismisses the good angel’s words, saying that God does not love
him (5.20). The good and evil angels make another appearance, with the good one
again urging Faustus to think of heaven, but the evil angel convinces him that
the wealth he can gain through his deal with the devil is worth the cost.
Faustus then calls back Mephastophilis, who tells him that Lucifer has accepted
his offer of his soul in exchange for twenty-four years of service. Faustus
asks Mephastophilis why Lucifer wants his soul, and Mephastophilis tells him
that Lucifer seeks to enlarge his kingdom and make humans suffer even as he
suffers.
Faustus decides to make the bargain, and he stabs his arm in
order to write the deed in blood. However, when he tries to write the deed his
blood congeals, making writing impossible. Mephastophilis goes to fetch fire in
order to loosen the blood, and, while he is gone, Faustus endures another bout
of indecision, as he wonders if his own blood is attempting to warn him not to
sell his soul. When Mephastophilis returns, Faustus signs the deed and then
discovers an inscription on his arm that reads “Homo fuge,” Latin for “O man,
fly” (5.77). While Faustus wonders where he should fly Mephastophilis presents
a group of devils, who cover Faustus with crowns and rich garments. Faustus
puts aside his doubts. He hands over the deed, which promises his body and soul
to Lucifer in exchange for twenty-four years of constant service from
Mephastophilis.
After he turns in the deed, Faustus asks his new servant where
hell is located, and Mephastophilis says that it has no exact location but
exists everywhere. He continues explaining, saying that hell is everywhere that
the damned are cut off from God eternally. Faustus remarks that he thinks hell
is a myth. At Faustus’s request for a wife, Mephastophilis offers Faustus a
she-devil, but Faustus refuses. Mephastophilis then gives him a book of magic
spells and tells him to read it carefully.
Faustus once again wavers and leans toward repentance as he
contemplates the wonders of heaven from which he has cut himself off. The good
and evil angels appear again, and Faustus realizes that “[m]y heart’s so
hardened I cannot repent!” (5.196). He then begins to ask Mephastophilis
questions about the planets and the heavens. Mephastophilis answers all his
queries willingly, until Faustus asks who made the world. Mephastophilis
refuses to reply because the answer is “against our kingdom”; when Faustus
presses him, Mephastophilis departs angrily (5.247). Faustus then turns his
mind to God, and again he wonders if it is too late for him to repent. The good
and evil angels enter once more, and the good angel says it is never too late
for Faustus to repent. Faustus begins to appeal to Christ for mercy, but then
Lucifer, Belzebub (another devil), and Mephastophilis enter. They tell Faustus
to stop thinking of God and then present a show of the Seven Deadly Sins. Each
sin—Pride, Covetousness, Envy, Wrath, Gluttony, Sloth, and finally
Lechery—appears before Faustus and makes a brief speech. The sight of the sins
delights Faustus’s soul, and he asks to see hell. Lucifer promises to take him
there that night. For the meantime he gives Faustus a book that teaches him how
to change his shape.
Summary:
Scene 6
Meanwhile, Robin, a stablehand, has found one of Faustus’s
conjuring books, and he is trying to learn the spells. He calls in an innkeeper
named Rafe, and the two go to a bar together, where Robin promises to conjure
up any kind of wine that Rafe desires.
Analysis:
Scenes 5–6
Even as he seals the bargain that promises his soul to hell,
Faustus is repeatedly filled with misgivings, which are bluntly symbolized in
the verbal duels between the good and evil angels. His body seems to rebel
against the choices that he has made—his blood congeals, for example,
preventing him from signing the compact, and a written warning telling him to
fly away appears on his arm. Sometimes Faustus seems to understand the gravity
of what he is doing: when Lucifer, Belzebub, and Mephastophilis appear to him,
for example, he becomes suddenly afraid and exclaims, “O Faustus, they are come
to fetch thy soul!” (5.264). Despite this awareness, however, Faustus is unable
to commit to good.
Amid all these signs, Faustus repeatedly considers repenting but
each time decides against it. Sometimes it is the lure of knowledge and riches
that prevents him from turning to God, but other times it seems to be his
conviction—encouraged by the bad angel and Mephastophilis—that it is already
too late for him, a conviction that persists throughout the play. He believes
that God does not love him and that if he were to fly away to God, as the
inscription on his arm seems to advise him to do, God would cast him down to
hell. When Faustus appeals to Christ to save his soul, Lucifer declares that
“Christ cannot save thy soul, for he is just,” and orders Faustus to cease
thinking about God and think only of the devil (5.260). Faustus’s sense that he
is already damned can be traced back to his earlier misreading of the New
Testament to say that anyone who sins will be damned eternally—ignoring the
verses that offer the hope of repentance.
At the same time, though, Faustus’s earlier blindness persists.
We can see it in his delighted reaction to the appalling personifications of
the Seven Deadly Sins, which he treats as sources of entertainment rather than
of moral warning. Meanwhile, his willingness to dismiss the pains of hell
continues, as he tells Mephastophilis that “I think hell’s a fable / . . . /
Tush, these are trifles and mere old wives’ tales” (5.126–135). These are the
words of rationalism or even atheism—both odd ideologies for Faustus to
espouse, given that he is summoning devils. But Faustus’s real mistake is to
misinterpret what Mephastophilis tells him about hell. Faustus takes
Mephastophilis’s statement that hell is everywhere for him because he is
separated eternally from God to mean that hell will be merely a continuation of
his earthly existence. He thinks that he is already separated from God
permanently and reasons that hell cannot be any worse.
Once Faustus has signed away his soul, his cosmos seems to
become inverted, with Lucifer taking the place of God and blasphemy replacing
piety. After Faustus has signed his deed, he swears by Lucifer rather than God:
“Ay, take it; and the devil give thee good on’t” (5.112). His rejection of God
is also evident when he says, “Consummatum est,” meaning “it is finished,”
which were Christ’s dying words on the cross (5.74). Even Faustus’s arm
stabbing alludes to the stigmata, or wounds, of the crucified Christ.
Meanwhile, the limits of the demonic gifts that Faustus has been
given begin to emerge. He is given the gift of knowledge, and Mephastophilis
willingly tells him the secrets of astronomy, but when Faustus asks who created
the world, Mephastophilis refuses to answer. The symbolism is clear: all the
worldly knowledge that Faustus has so strongly desired points inexorably
upward, toward God. The central irony, of course, is that the pact he has made
completely detaches him from God. With access to higher things thus closed off,
Faustus has nowhere to go but down.
Summary:
Chorus 2
Wagner takes the stage and describes how Faustus traveled
through the heavens on a chariot pulled by dragons in order to learn the
secrets of astronomy. Wagner tells us that Faustus is now traveling to measure
the coasts and kingdoms of the world and that his travels will take him to
Rome.
Summary:
Scene 7
Faustus appears, recounting to Mephastophilis his travels
throughout Europe—first from Germany to France and then on to Italy. He asks
Mephastophilis if they have arrived in Rome, whose monuments he greatly desires
to see, and Mephastophilis replies that they are in the pope’s privy chamber.
It is a day of feasting in Rome, to celebrate the pope’s victories, and Faustus
and Mephastophilis agree to use their powers to play tricks on the pope.
Note:
The events described in the next two paragraphs occur only in the B text of
Doctor Faustus, in Act III, scene i. The A text omits the events described in
the next two paragraphs but resumes with the events described immediately after
them.
As Faustus and Mephastophilis watch, the pope comes in with his
attendants and a prisoner, Bruno, who had attempted to become pope with the
backing of the German emperor. While the pope declares that he will depose the
emperor and forces Bruno to swear allegiance to him, Faustus and Mephastophilis
disguise themselves as cardinals and come before the pope. The pope gives Bruno
to them, telling them to carry him off to prison; instead, they give him a fast
horse and send him back to Germany.
Later, the pope confronts the two cardinals whom Faustus and
Mephastophilis have impersonated. When the cardinals say that they never were
given custody of Bruno, the pope sends them to the dungeon. Faustus and
Mephastophilis, both invisible, watch the proceedings and chuckle. The pope and
his attendants then sit down to dinner. During the meal, Faustus and
Mephastophilis make themselves invisible and curse noisily and then snatch
dishes and food as they are passed around the table. The churchmen suspect that
there is some ghost in the room, and the pope begins to cross himself, much to
the dismay of Faustus and Mephastophilis. Faustus boxes the pope’s ear, and the
pope and all his attendants run away. A group of friars enters, and they sing a
dirge damning the unknown spirit that has disrupted the meal. Mephastophilis
and Faustus beat the friars, fling fireworks among them, and flee.
Summary:
Scene 8
Robin the ostler, or stablehand, and his friend Rafe have stolen
a cup from a tavern. They are pursued by a vintner (or wine-maker), who demands
that they return the cup. They claim not to have it, and then Robin conjures up
Mephastophilis, which makes the vintner flee. Mephastophilis is not pleased to
have been summoned for a prank, and he threatens to turn the two into an ape
and a dog. The two friends treat what they have done as a joke, and
Mephastophilis leaves in a fury, saying that he will go to join Faustus in
Turkey.
Analysis:
Chorus 2–Scene 8
The scenes in Rome are preceded by Wagner’s account, in the
second chorus, of how Faustus traveled through the heavens studying astronomy.
This feat is easily the most impressive that Faustus performs in the entire
play, since his magical abilities seem more and more like cheap conjured tricks
as the play progresses. Meanwhile, his interests also diminish in importance
from astronomy, the study of the heavens, to cosmography, the study of the
earth. He even begins to meddle in political matters in the assistance he gives
Bruno (in the B text only). By the end of the play, his chief interests are
playing practical jokes and producing impressive illusions for nobles—a far cry
from the ambitious pursuits that he outlines in scene 1.
Faustus’s interactions with the pope and his courtiers offer
another send-up of the Catholic Church. The pope’s grasping ambition and desire
for worldly power would have played into late-sixteenth-century English
stereotypes. By having the invisible Faustus box the papal ears and disrupt the
papal banquet, Marlowe makes a laughingstock out of the head of the Catholic
Church. Yet the absurdity of the scene coexists with a suggestion that,
ridiculous as they are, the pope and his attendants do possess some kind of
divinely sanctioned power, which makes them symbols of Christianity and sets
their piety in opposition to Faustus’s devil-inspired magic. When the pope and
his monks begin to rain curses on their invisible tormentors, Faustus and
Mephastophilis seem to fear the power that their words invoke. Mephastophilis
says, “[W]e shall be cursed with bell, / book, and candle” (7.81–82). The
fear-imposing power these religious symbols have over Mephastophilis suggests
that God remains stronger than the devil and that perhaps Faustus could still
be saved, if he repented in spite of everything. Faustus’s reply—“Bell, book
and candle; candle, book, and bell / Forward and backward, to curse Faustus to
hell”—is fraught with foreshadowing (7.83–84). Hell, of course, is exactly
where Faustus is “curse[d]” to go, but through his own folly and not the curses
of monks or the pope.
The absurd behavior of Robin and Rafe, meanwhile, once again
contrasts with Faustus’s relationship to the diabolical. Robin and Rafe conjure
up Mephastophilis in order to scare off a vintner, and even when he threatens
to turn them into animals (or actually does so temporarily—the text is unclear
on this matter), they treat it as a great joke. Yet the contrast between
Faustus on the one hand and the ostlers and the clown on the other, the high
and the low, is not so great as it is originally, since Faustus too has begun
using magic in pursuit of practical jokes, like boxing the pope’s ear. Such
foolishness is quite a step down for a man who earlier speaks of using his magic
to become ruler of Germany. Although Faustus does step into the political realm
when he frees Bruno and sends him back to Germany, this action seems to be
carried out as part of the cruel practical joke on the pope, not as part of any
real political pursuit. The degradation of Faustus’s initially heroic aims
continues as the play proceeds, with Faustus coming to resemble a clown more
and more.
Summary:
Chorus 3
The Chorus enters to inform us that Faustus has returned home to
Germany and developed his fame by explaining what he learned during the course
of his journey. The German emperor, Charles V, has heard of Faustus and invited
him to his palace, where we next encounter him.
Summary:
Scene 9
Note:
The events described in the first two paragraphs of this summary occur only in
the B text of Doctor Faustus, in Act IV, scenes i–ii. The A text omits the
events described in the first two paragraphs but resumes with the events
described immediately after them.
At the court of the emperor, two gentlemen, Martino and
Frederick, discuss the imminent arrival of Bruno and Faustus. Martino remarks
that Faustus has promised to conjure up Alexander the Great, the famous
conqueror. The two of them wake another gentleman, Benvolio, and tell him to
come down and see the new arrivals, but Benvolio declares that he would rather
watch the action from his window, because he has a hangover.
Faustus comes before the emperor, who thanks him for having
freed Bruno from the clutches of the pope. Faustus acknowledges the gratitude
and then says that he stands ready to fulfill any wish that the emperor might
have. Benvolio, watching from above, remarks to himself that Faustus looks
nothing like what he would expect a conjurer to look like.
The emperor tells Faustus that he would like to see Alexander
the Great and his lover. Faustus tells him that he cannot produce their actual
bodies but can create spirits resembling them. A knight present in the court
(Benvolio in the B text) is skeptical, and asserts that it is as untrue that Faustus
can perform this feat as that the goddess Diana has transformed the knight into
a stag.
Before the eyes of the court, Faustus creates a vision of
Alexander embracing his lover (in the B text, Alexander’s great rival, the
Persian king Darius, also appears; Alexander defeats Darius and then, along
with his lover, salutes the emperor). Faustus conjures a pair of antlers onto
the head of the knight (again, Benvolio in the B text). The knight pleads for
mercy, and the emperor entreats Faustus to remove the horns. Faustus complies,
warning Benvolio to have more respect for scholars in the future.
Note:
The following scenes do not appear in the A text of Doctor Faustus. The summary
below corresponds to Act IV, scenes iii–iv, in the B text.
With his friends Martino and Frederick and a group of soldiers,
Benvolio plots an attack against Faustus. His friends try to dissuade him, but
he is so furious at the damage done to his reputation that he will not listen
to reason. They resolve to ambush Faustus as he leaves the court of the emperor
and to take the treasures that the emperor has given Faustus. Frederick goes
out with the soldiers to scout and returns with word that Faustus is coming
toward them and that he is alone. When Faustus enters, Benvolio stabs him and cuts
off his head. He and his friends rejoice, and they plan the further indignities
that they will visit on Faustus’s corpse. But then Faustus rises with his head
restored. Faustus tells them that they are fools, since his life belongs to
Mephastophilis and cannot be taken by anyone else. He summons Mephastophilis,
who arrives with a group of lesser devils, and orders the devils to carry his
attackers off to hell. Then, reconsidering, he orders them instead to punish
Benvolio and his friends by dragging them through thorns and hurling them off
of cliffs, so that the world will see what happens to people who attack
Faustus. As the men and devils leave, the soldiers come in, and Faustus summons
up another clutch of demons to drive them off.
Benvolio, Frederick, and Martino reappear. They are bruised and
bloody from having been chased and harried by the devils, and all three of them
now have horns sprouting from their heads. They greet one another unhappily,
express horror at the fate that has befallen them, and agree to conceal
themselves in a castle rather than face the scorn of the world.
Analysis:
Chorus 3–Scene 9
Twenty-four years pass between Faustus’s pact with Lucifer and
the end of the play. Yet, for us, these decades sweep by remarkably quickly. We
see only three main events from the twenty-four years: Faustus’s visits to
Rome, to the emperor’s court, and then to the Duke of Vanholt in scene 11.
While the Chorus assures us that Faustus visits many other places and learns
many other things that we are not shown, we are still left with the sense that
Faustus’s life is being accelerated at a speed that strains belief. But Marlowe
uses this acceleration to his advantage. By making the years pass so swiftly,
the play makes us feel what Faustus himself must feel—namely, that his
too-short lifetime is slipping away from him and his ultimate, hellish fate is
drawing ever closer. In the world of the play, twenty-four years seems long
when Faustus makes the pact, but both he and we come to realize that it passes
rapidly.
Meanwhile, the use to which Faustus puts his powers is
unimpressive. In Rome, he and Mephastophilis box the pope’s ears and disrupt a
dinner party. At the court of Emperor Charles V (who ruled a vast stretch of
territory in the sixteenth century, including Germany, Austria, and Spain), he
essentially performs conjuring tricks to entertain the monarch. Before he makes
the pact with Lucifer, Faustus speaks of rearranging the geography of Europe or
even making himself emperor of Germany. Now, though, his sights are set
considerably lower. His involvement in the political realm extends only to
freeing Bruno, Charles’s candidate to be pope. Even this action (which occurs
only in the B text) seems largely a lark, without any larger political goals
behind it. Instead, Faustus occupies his energies summoning up Alexander the
Great, the heroic Macedonian conqueror. This trick would be extremely
impressive, except that Faustus tells the emperor that “it is not in my ability
to present / before your eyes the true substantial bodies of those two deceased
/ princes” (9.39–41). In other words, all of Mephastophilis’s power can, in
Faustus’s hands, produce only impressive illusions. Nothing of substance
emerges from Faustus’s magic, in this scene or anywhere in the play, and the
man who earlier boasts that he will divert the River Rhine and reshape the map
of Europe now occupies himself with revenging a petty insult by placing horns
on the head of the foolish knight.
The B-text scene outside the emperor’s court, in which Benvolio
and his friends try to kill Faustus, is utterly devoid of suspense, since we
know that Faustus is too powerful to be murdered by a gang of incompetent
noblemen. Still, Faustus’s way of dealing with the threat is telling: he plays
a kind of practical joke, making the noblemen think that they have cut off his
head, only to come back to life and send a collection of devils to hound them.
With all the power of hell behind him, he takes pleasure in sending
Mephastophilis out to hunt down a collection of fools who pose no threat to him
and insists that the devils disgrace the men publicly, so that everyone will
see what happens to those who threaten him. This command shows a hint of
Faustus’s old pride, which is so impressive early in the play; now, though,
Faustus is entirely concerned with his reputation as a fearsome wizard and not
with any higher goals. Traipsing from court to court, doing tricks for royals,
Faustus has become a kind of sixteenth-century celebrity, more concerned with
his public image than with the dreams of greatness that earlier animate him.
Summary:
Scene 10
Faustus, meanwhile, meets a horse-courser and sells him his
horse. Faustus gives the horse-courser a good price but warns him not to ride
the horse into the water. Faustus begins to reflect on the pending expiration
of his contract with Lucifer and falls asleep. The horse-courser reappears,
sopping wet, complaining that when he rode his horse into a stream it turned
into a heap of straw. He decides to get his money back and tries to wake
Faustus by hollering in his ear. He then pulls on Faustus’s leg when Faustus
will not wake. The leg breaks off, and Faustus wakes up, screaming bloody
murder. The horse-courser takes the leg and runs off. Meanwhile, Faustus’s leg
is immediately restored, and he laughs at the joke that he has played. Wagner
then enters and tells Faustus that the Duke of Vanholt has summoned him.
Faustus agrees to go, and they depart together.
Note:
The following scene does not appear in the A text of Doctor Faustus. The
summary below corresponds to Act IV, scene vi, in the B text.
Robin and Rafe have stopped for a drink in a tavern. They listen
as a carter, or wagon-driver, and the horse-courser discuss Faustus. The carter
explains that Faustus stopped him on the road and asked to buy some hay to eat.
The carter agreed to sell him all he could eat for three farthings, and Faustus
proceeded to eat the entire wagonload of hay. The horse-courser tells his own
story, adding that he took Faustus’s leg as revenge and that he is keeping it
at his home. Robin declares that he intends to seek out Faustus, but only after
he has a few more drinks.
Summary:
Scene 11
At the court of the Duke of Vanholt, Faustus’s skill at
conjuring up beautiful illusions wins the duke’s favor. Faustus comments that
the duchess has not seemed to enjoy the show and asks her what she would like.
She tells him she would like a dish of ripe grapes, and Faustus has
Mephastophilis bring her some grapes. (In the B text of Doctor Faustus, Robin, Dick, the carter, the horse-courser, and
the hostess from the tavern burst in at this moment. They confront Faustus, and
the horse-courser begins making jokes about what he assumes is Faustus’s wooden
leg. Faustus then shows them his leg, which is whole and healthy, and they are
amazed. Each then launches into a complaint about Faustus’s treatment of him,
but Faustus uses magical charms to make them silent, and they depart.) The duke
and duchess are much pleased with Faustus’s display, and they promise to reward
Faustus greatly.
Analysis:
Scenes 10–11
Faustus’s downward spiral, from tragic greatness to
self-indulgent mediocrity, continues in these scenes. He continues his journey
from court to court, arriving this time at Vanholt, a minor German duchy, to
visit the duke and duchess. Over the course of the play we see Faustus go from
the seat of the pope to the court of the emperor to the court of a minor
nobleman. The power and importance of his hosts decreases from scene to scene,
just as Faustus’s feats of magic grow ever more unimpressive. Just after he
seals his pact with Mephastophilis, Faustus soars through the heavens on a
chariot pulled by dragons to learn the secrets of astronomy; now, however, he
is reduced to playing pointless tricks on the horse-courser and fetching
out-of-season grapes to impress a bored noblewoman. Even his antagonists have
grown increasingly ridiculous. In Rome, he faces the curses of the pope and his
monks, which are strong enough to give even Mephastophilis pause; at the
emperor’s court, Faustus is opposed by a collection of noblemen who are brave,
if unintelligent. At Vanholt, though, he faces down an absurd collection of
comical rogues, and the worst of it is that Faustus seems to have become one of
them, a clown among clowns, taking pleasure in using his unlimited power to
perform practical jokes and cast simple charms.
Selling one’s soul for power and glory may be foolish or wicked,
but at least there is grandeur to the idea of it. Marlowe’s Faustus, however,
has lost his hold on that doomed grandeur and has become pathetic. The meaning
of his decline is ambiguous: perhaps part of the nature of a pact with Lucifer
is that one cannot gain all that one hopes to gain from it. Or perhaps Marlowe
is criticizing worldly ambition and, by extension, the entire modern project of
the Renaissance, which pushed God to one side and sought mastery over nature
and society. Along the lines of this interpretation, it seems that in Marlowe’s
worldview the desire for complete knowledge about the world and power over it
can ultimately be reduced to fetching grapes for the Duchess of Vanholt—in
other words, to nothing.
Earlier in the play, when Faustus queries Mephastophilis about
the nature of the world, Faustus sees his desire for knowledge reach a dead end
at God, whose power he denies in favor of Lucifer. Knowledge of God is against
Lucifer’s kingdom, according to Mephastophilis. But if the pursuit of knowledge
leads inexorably to God, Marlowe suggests, then a man like Faustus, who tries
to live without God, can ultimately go nowhere but down, into mediocrity.
There is no sign that Faustus himself is aware of the gulf
between his earlier ambitions and his current state. He seems to take joy in
his petty amusements, laughing uproariously when he confounds the horse-courser
and leaping at the chance to visit the Duke of Vanholt. Still, his impending
doom begins to weigh upon him. As he sits down to fall asleep, he remarks,
“What art thou, Faustus, but a man condemned to die?” (10.24). Yet, at this
moment at least, he seems convinced that he will repent at the last minute and
be saved—a significant change from his earlier attitude, when he either denies
the existence of hell or assumes that damnation is inescapable. “Christ did
call the thief upon the cross,” he comforts himself, referring to the New
Testament story of the thief who was crucified alongside Jesus Christ, repented
for his sins, and was promised a place in paradise (10.28). That he compares
himself to this figure shows that Faustus assumes that he can wait until the
last moment and still escape hell. In other words, he wants to renounce
Mephastophilis, but not just yet. We can easily anticipate that his willingness
to delay will prove fatal.
Summary:
Chorus 4
Wagner announces that Faustus must be about to die because he
has given Wagner all of his wealth. But he remains unsure, since Faustus is not
acting like a dying man—rather, he is out carousing with scholars.
Summary:
Scene 12
Sweet
Helen, make me immortal with a kiss:
Her lips sucks forth my soul, see where it flies!
Come Helen, come, give me my soul again.
Here will I dwell, for heaven be in these lips,
And all is dross that is not Helena!
Her lips sucks forth my soul, see where it flies!
Come Helen, come, give me my soul again.
Here will I dwell, for heaven be in these lips,
And all is dross that is not Helena!
Faustus enters with some of the scholars. One of them asks
Faustus if he can produce Helen of Greece (also known as Helen of Troy), who
they have decided was “the admirablest lady / that ever lived” (12.3–4).
Faustus agrees to produce her, and gives the order to Mephastophilis:
immediately, Helen herself crosses the stage, to the delight of the scholars.
The scholars leave, and an old man enters and tries to persuade
Faustus to repent. Faustus becomes distraught, and Mephastophilis hands him a
dagger. However, the old man persuades him to appeal to God for mercy, saying,
“I see an angel hovers o’er thy head / And with a vial full of precious grace /
Offers to pour the same into thy soul!” (12.44–46). Once the old man leaves,
Mephastophilis threatens to shred Faustus to pieces if he does not reconfirm
his vow to Lucifer. Faustus complies, sealing his vow by once again stabbing
his arm and inscribing it in blood. He asks Mephastophilis to punish the old
man for trying to dissuade him from continuing in Lucifer’s service;
Mephastophilis says that he cannot touch the old man’s soul but that he will
scourge his body. Faustus then asks Mephastophilis to let him see Helen again.
Helen enters, and Faustus makes a great speech about her beauty and kisses her.
Summary:
Scene 13
Now
hast thou but one bare hour to live,
And then thou must be damned perpetually.
Ugly hell gape not! Come not, Lucifer!
I’ll burn my books—ah, Mephastophilis!
And then thou must be damned perpetually.
Ugly hell gape not! Come not, Lucifer!
I’ll burn my books—ah, Mephastophilis!
The final night of Faustus’s life has come, and he tells the
scholars of the deal he has made with Lucifer. They are horrified and ask what
they can do to save him, but he tells them that there is nothing to be done.
Reluctantly, they leave to pray for Faustus. A vision of hell opens before
Faustus’s horrified eyes as the clock strikes eleven. The last hour passes by
quickly, and Faustus exhorts the clocks to slow and time to stop, so that he
might live a little longer and have a chance to repent. He then begs God to
reduce his time in hell to a thousand years or a hundred thousand years, so
long as he is eventually saved. He wishes that he were a beast and would simply
cease to exist when he dies instead of face damnation. He curses his parents
and himself, and the clock strikes midnight. Devils enter and carry Faustus
away as he screams, “Ugly hell gape not! Come not, Lucifer! / I’ll burn my
books—ah, Mephastophilis!” (13.112–113).
Summary:
Epilogue
The Chorus enters and warns the wise “[o]nly to wonder at
unlawful things” and not to trade their souls for forbidden knowledge
(Epilogue.6).
Analysis:
Chorus 4–Epilogue
The final scenes contain some of the most noteworthy speeches in
the play, especially Faustus’s speech to Helen and his final soliloquy. His
address to Helen begins with the famous line “Was this the face that launched a
thousand ships,” referring to the Trojan War, which was fought over Helen, and
goes on to list all the great things that Faustus would do to win her love
(12.81). He compares himself to the heroes of Greek mythology, who went to war
for her hand, and he ends with a lengthy praise of her beauty. In its flowery
language and emotional power, the speech marks a return to the eloquence that
marks Faustus’s words in earlier scenes, before his language and behavior
become mediocre and petty. Having squandered his powers in pranks and childish
entertainments, Faustus regains his eloquence and tragic grandeur in the final
scene, as his doom approaches. Still, asimpressive as this speech is, Faustus
maintains the same blind spots that lead him down his dark road in the first
place. Earlier, he seeks transcendence through magic instead of religion. Now,
he seeks it through sex and female beauty, as he asks Helen to make him
“immortal” by kissing him (12.83). Moreover, it is not even clear that Helen is
real, since Faustus’s earlier conjuring of historical figures evokes only
illusions and not physical beings. If Helen too is just an illusion, then
Faustus is wasting his last hours dallying with a fantasy image, an apt symbol
for his entire life.
Faustus’s final speech is the most emotionally powerful scene in
the play, as his despairing mind rushes from idea to idea. One moment he is
begging time to slow down, the next he is imploring Christ for mercy. One
moment he is crying out in fear and trying to hide from the wrath of God, the
next he is begging to have the eternity of hell lessened somehow. He curses his
parents for giving birth to him but then owns up to his responsibility and
curses himself. His mind’s various attempts to escape his doom, then, lead
inexorably to an understanding of his own guilt.
The passion of the final speech points to the central question
in Doctor Faustus of why
Faustus does not repent. Early in the play, he deceives himself into believing
either that hell is not so bad or that it does not exist. But, by the close,
with the gates of hell literally opening before him, he still ignores the
warnings of his own conscience and of the old man, a physical embodiment of the
conscience that plagues him. Faustus’s loyalty to Lucifer could be explained by
the fact that he is afraid of having his body torn apart by Mephastophilis. But
he seems almost eager, even in the next-to-last scene, to reseal his vows in
blood, and he even goes a step further when he demands that Mephastophilis
punish the old man who urges him to repent. Marlowe suggests that Faustus’s
self-delusion persists even at the end. Having served Lucifer for so long, he
has reached a point at which he cannot imagine breaking free.
In his final speech, Faustus is clearly wracked with remorse,
yet he no longer seems to be able to repent. Christian doctrine holds that one
can repent for any sin, however grave, up until the moment of death and be
saved. Yet this principle does not seem to hold for Marlowe’s protagonist. Doctor Faustus is a Christian
tragedy, but the logic of the final scene is not Christian. Some critics have
tried to deal with this problem by claiming that Faustus does not actually
repent in the final speech but that he only speaks wistfully about the
possibility of repentance. Such an argument, however, is difficult to reconcile
with lines such as:
O, I’ll leap up to my
God! Who pulls me down?
. . .
One drop of blood would save my soul, half a drop: ah my Christ—
(13.69–71)
. . .
One drop of blood would save my soul, half a drop: ah my Christ—
(13.69–71)
Faustus appears to be calling on Christ, seeking the precious
drop of blood that will save his soul. Yet some unseen force—whether inside or
outside him—prevents him from giving himself to God.
Ultimately, the ending of Doctor
Faustus represents a clash between Christianity, which holds that
repentance and salvation are always possible, and the dictates of tragedy, in
which some character flaw cannot be corrected, even by appealing to God. The
idea of Christian tragedy, then, is paradoxical, as Christianity is ultimately
uplifting. People may suffer—as Christ himself did—but for those who repent,
salvation eventually awaits. To make Doctor
Faustus a true tragedy, then, Marlowe had to set down a moment beyond
which Faustus could no longer repent, so that in the final scene, while still
alive, he can be damned and conscious of his damnation.
The unhappy Faustus’s last line returns us to the clash between
Renaissance values and medieval values that dominates the early scenes and then
recedes as Faustus pursues his mediocre amusements in later scenes. His cry, as
he pleads for salvation, that he will burn his books suggests, for the first
time since early scenes, that his pact with Lucifer is primarily about a thirst
for limitless knowledge—a thirst that is presented as incompatible with
Christianity. Scholarship can be Christian, the play suggests, but only within
limits. As the Chorus says in its final speech:
Faustus is gone! Regard
his hellish fall,
Whose fiendful fortune may exhort the wise
Only to wonder at unlawful things:
Whose deepness doth entice such forward wits
To practice more than heavenly power permits.
(Epilogue.4–8)
Whose fiendful fortune may exhort the wise
Only to wonder at unlawful things:
Whose deepness doth entice such forward wits
To practice more than heavenly power permits.
(Epilogue.4–8)
In the duel between Christendom and the rising modern spirit,
Marlowe’s play seems to come down squarely on the side of Christianity. Yet
Marlowe, himself notoriously accused of atheism and various other sins, may
have had other ideas, and he made his Faustus sympathetic, if not necessarily admirable.
While his play shows how the untrammeled pursuit of knowledge and power can be
corrupting, it also shows the grandeur of such a quest. Faustus is damned, but
the gates that he opens remain standing wide, waiting for others to follow.
Quotations
The
reward of sin is death? That’s hard.
Si peccasse negamus, fallimur, et nulla est in nobis veritas.
If we say that we have no sin,
We deceive ourselves, and there’s no truth in us.
Why then belike we must sin,
And so consequently die.
Ay, we must die an everlasting death.
What doctrine call you this? Che sarà, sarà:
What will be, shall be! Divinity, adieu!
These metaphysics of magicians,
And necromantic books are heavenly!
(1.40–50)
Si peccasse negamus, fallimur, et nulla est in nobis veritas.
If we say that we have no sin,
We deceive ourselves, and there’s no truth in us.
Why then belike we must sin,
And so consequently die.
Ay, we must die an everlasting death.
What doctrine call you this? Che sarà, sarà:
What will be, shall be! Divinity, adieu!
These metaphysics of magicians,
And necromantic books are heavenly!
(1.40–50)
Faustus speaks these lines near the end of his opening
soliloquy. In this speech, he considers various fields of study one by one,
beginning with logic and proceeding through medicine and law. Seeking the
highest form of knowledge, he arrives at theology and opens the Bible to the
New Testament, where he quotes from Romans and the first book of John. He reads
that “[t]he reward of sin is death,” and that “[i]f we say we that we have no
sin, / We deceive ourselves, and there’s no truth in us.” The logic of these
quotations—everyone sins, and sin leads to death—makes it seem as though
Christianity can promise only death, which leads Faustus to give in to the
fatalistic “What will be, shall be! Divinity, adieu!” However, Faustus neglects
to read the very next line in John, which states, “If we confess our sins,
[God] is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all
unrighteousness” (1 John 1:9). By ignoring this passage, Faustus ignores the
possibility of redemption, just as he ignores it throughout the play. Faustus
has blind spots; he sees what he wants to see rather than what is really there.
This blindness is apparent in the very next line of his speech: having turned
his back on heaven, he pretends that “[t]hese metaphysics of magicians, / And
necromantic books are heavenly.” He thus inverts the cosmos, making black magic
“heavenly” and religion the source of “everlasting death.”
MEPHASTOPHILIS:
Why
this is hell, nor am I out of it.
Think’st thou that I, who saw the face of God,
And tasted the eternal joys of heaven,
Am not tormented with ten thousand hells
In being deprived of everlasting bliss?
O Faustus, leave these frivolous demands,
Which strike a terror to my fainting soul.
FAUSTUS: What, is great Mephastophilis so passionate
For being deprivèd of the joys of heaven?
Learn thou of Faustus manly fortitude,
And scorn those joys thou never shalt possess.
(3.76–86)
Think’st thou that I, who saw the face of God,
And tasted the eternal joys of heaven,
Am not tormented with ten thousand hells
In being deprived of everlasting bliss?
O Faustus, leave these frivolous demands,
Which strike a terror to my fainting soul.
FAUSTUS: What, is great Mephastophilis so passionate
For being deprivèd of the joys of heaven?
Learn thou of Faustus manly fortitude,
And scorn those joys thou never shalt possess.
(3.76–86)
This exchange shows Faustus at his most willfully blind, as he
listens to Mephastophilis describe how awful hell is for him even as a devil,
and as he then proceeds to dismiss Mephastophilis’s words blithely, urging him
to have “manly fortitude.” But the dialogue also shows Mephastophilis in a
peculiar light. We know that he is committed to Faustus’s damnation—he has
appeared to Faustus because of his hope that Faustus will renounce God and
swear allegiance to Lucifer. Yet here Mephastophilis seems to be urging Faustus
against selling his soul, telling him to “leave these frivolous demands, /
Which strike a terror to my fainting soul.” There is a parallel between the
experience of Mephastophilis and that of Faustus. Just as Faustus now is,
Mephastophilis was once prideful and rebelled against God; like Faustus, he is
damned forever for his sin. Perhaps because of this connection, Mephastophilis
cannot accept Faustus’s cheerful dismissal of hell in the name of “manly
fortitude.” He knows all too well the terrible reality, and this knowledge
drives him, in spite of himself, to warn Faustus away from his t-errible
course.
MEPHASTOPHILIS:
Hell hath no limits, nor is circumscribed
In one self-place; for where we are is hell,
And where hell is, there must we ever be.
. . .
All places shall be hell that is not heaven.
FAUSTUS: Come, I think hell’s a fable.
MEPHASTOPHILISs.: Ay, think so still, till experience change thy mind.
. . .
FAUSTUS: Think’st thou that Faustus is so fond to imagine
That after this life there is any pain?
Tush, these are trifles and mere old wives’ tales.
(5.120–135)
In one self-place; for where we are is hell,
And where hell is, there must we ever be.
. . .
All places shall be hell that is not heaven.
FAUSTUS: Come, I think hell’s a fable.
MEPHASTOPHILISs.: Ay, think so still, till experience change thy mind.
. . .
FAUSTUS: Think’st thou that Faustus is so fond to imagine
That after this life there is any pain?
Tush, these are trifles and mere old wives’ tales.
(5.120–135)
This exchange again shows Mephastophilis warning Faustus about
the horrors of hell. This time, though, their exchange is less significant for
what Mephastophilis says about hell than for Faustus’s response to him. Why
anyone would make a pact with the devil is one of the most vexing questions
surrounding Doctor Faustus, and
here we see part of Marlowe’s explanation. We are constantly given indications
that Faustus doesn’t really understand what he is doing. He is a secular
Renaissance man, so disdainful of traditional religion that he believes hell to
be a “fable” even when he is conversing with a devil. Of course, such a belief
is difficult to maintain when one is trafficking in the supernatural, but
Faustus has a fallback position. Faustus takes Mephastophilis’s assertion that
hell will be “[a]ll places … that is not heaven” to mean that hell will just be
a continuation of life on earth. He fails to understand the difference between
him and Mephastophilis: unlike Mephastophilis, who has lost heaven permanently,
Faustus, despite his pact with Lucifer, is not yet damned and still has the
possibility of repentance. He cannot yet understand the torture against which
Mephastophilis warns him, and imagines, fatally, that he already knows the
worst of what hell will be.
Was
this the face that launched a thousand ships,
And burnt the topless towers of Ilium?
Sweet Helen, make me immortal with a kiss:
Her lips sucks forth my soul, see where it flies!
Come Helen, come, give me my soul again.
Here will I dwell, for heaven be in these lips,
And all is dross that is not Helena!
(12.81–87)
And burnt the topless towers of Ilium?
Sweet Helen, make me immortal with a kiss:
Her lips sucks forth my soul, see where it flies!
Come Helen, come, give me my soul again.
Here will I dwell, for heaven be in these lips,
And all is dross that is not Helena!
(12.81–87)
These lines come from a speech that Faustus makes as he nears
the end of his life and begins to realize the terrible nature of the bargain he
has made. Despite his sense of foreboding, Faustus enjoys his powers, as the
delight he takes in conjuring up Helen makes clear. While the speech marks a
return to the eloquence that he shows early in the play, Faustus continues to
display the same blind spots and wishful thinking that characterize his
behavior throughout the drama. At the beginning of the play, he dismisses
religious transcendence in favor of magic; now, after squandering his powers in
petty, self-indulgent behavior, he looks for transcendence in a woman, one who
may be an illusion and not even real flesh and blood. He seeks heavenly grace
in Helen’s lips, which can, at best, offer only earthly pleasure. “[M]ake me
immortal with a kiss,” he cries, even as he continues to keep his back turned
to his only hope for escaping damnation—namely, repentance.
Ah
Faustus,
Now hast thou but one bare hour to live,
And then thou must be damned perpetually.
. . .
The stars move still, time runs, the clock will strike,
The devil will come, and Faustus must be damned.
O I’ll leap up to my God! Who pulls me down?
See, see where Christ’s blood streams in the firmament!
One drop would save my soul, half a drop: ah my Christ—
Ah, rend not my heart for naming of my Christ;
Yet will I call on him—O spare me, Lucifer!
. . .
Earth, gape! O no, it will not harbor me.
You stars that reigned at my nativity,
Whose influence hath allotted death and hell,
Now draw up Faustus like a foggy mist
Into the entrails of yon laboring cloud,
That when you vomit forth into the air
My limbs may issue from your smoky mouths,
So that my soul may but ascend to heaven.
. . .
O God, if thou wilt not have mercy on my soul,
. . .
Let Faustus live in hell a thousand years,
A hundred thousand, and at last be saved.
. . .
Cursed be the parents that engendered me:
No, Faustus, curse thy self, curse Lucifer,
That hath deprived thee of the joys of heaven.
. . .
My God, my God, look not so fierce on me!
. . .
Ugly hell gape not! Come not, Lucifer!
I’ll burn my books—ah, Mephastophilis!
(13.57–113)
Now hast thou but one bare hour to live,
And then thou must be damned perpetually.
. . .
The stars move still, time runs, the clock will strike,
The devil will come, and Faustus must be damned.
O I’ll leap up to my God! Who pulls me down?
See, see where Christ’s blood streams in the firmament!
One drop would save my soul, half a drop: ah my Christ—
Ah, rend not my heart for naming of my Christ;
Yet will I call on him—O spare me, Lucifer!
. . .
Earth, gape! O no, it will not harbor me.
You stars that reigned at my nativity,
Whose influence hath allotted death and hell,
Now draw up Faustus like a foggy mist
Into the entrails of yon laboring cloud,
That when you vomit forth into the air
My limbs may issue from your smoky mouths,
So that my soul may but ascend to heaven.
. . .
O God, if thou wilt not have mercy on my soul,
. . .
Let Faustus live in hell a thousand years,
A hundred thousand, and at last be saved.
. . .
Cursed be the parents that engendered me:
No, Faustus, curse thy self, curse Lucifer,
That hath deprived thee of the joys of heaven.
. . .
My God, my God, look not so fierce on me!
. . .
Ugly hell gape not! Come not, Lucifer!
I’ll burn my books—ah, Mephastophilis!
(13.57–113)
These lines come from Faustus’s final speech, just before the
devils take him down to hell. It is easily the most dramatic moment in the
play, and Marlowe uses some of his finest rhetoric to create an unforgettable
portrait of the mind of a man about to carried off to a horrific doom. Faustus
goes from one idea to another, desperately seeking a way out. But no escape is
available, and he ends by reaching an understanding of his own guilt: “No,
Faustus, curse thy self, curse Lucifer, / That hath deprived thee of the joys
of heaven.” This final speech raises the question of why Faustus does not
repent earlier and, more importantly, why his desperate cries to Christ for
mercy are not heard. In a truly Christian framework, Faustus would be allowed a
chance at redemption even at the very end. But Marlowe’s play ultimately proves
more tragic than Christian, and so there comes a point beyond which Faustus can
no longer be saved. He is damned, in other words, while he is still alive.
Faustus’s last line aptly expresses the play’s representation of
a clash between Renaissance and medieval values. “I’ll burn my books,” Faustus
cries as the devils come for him, suggesting, for the first time since scene 2,
when his slide into mediocrity begins, that his pact with Lucifer is about
gaining limitless knowledge, an ambition that the Renaissance spirit celebrated
but that medieval Christianity denounced as an expression of sinful human
pride. As he is carried off to hell, Faustus seems to give in to the Christian
worldview, denouncing, in a desperate attempt to save himself, the quest for
knowledge that has defined most of his life.
About the Book
Full
title ·
Published initially as The Tragicall
History of D. Faustus, then as The
Tragicall History of the Life and Death of Doctor Faustus
Author
·
Christopher Marlowe
Type
of work ·
Play
Genre
·
Tragedy
Language
·
English
Time
and place · Early 1590s; England
Date
of first publication · The A text was first published in 1604, the B text in 1616.
Publisher
·
Uncertain; possibly Philip Henslowe, a theatrical entrepreneur
Narrator
·
None for the most part, but the Chorus, which appears intermittently between
scenes, provides background information and comments on the action
Point
of view ·
While he sometimes cedes the stage to the Chorus or the lesser, comic
characters, Faustus is central figure in the play, and he has several long
soliloquies that let us see things from his point of view.
Tone ·
Grandiose and tragic, with occasional moments of low comedy
Tense
·
The Chorus, who provides the only narration, alternates between the present and
past tenses.
Setting
(time) ·
The 1580s
Setting
(place) ·
Europe, specifically Germany and Italy
Protagonist
·
Doctor Faustus
Major
conflict · Faustus sells his soul to Lucifer in
exchange for twenty-four years of immense power, but the desire to repent
begins to plague him as the fear of hell grows in him.
Rising
action ·
Faustus’s study of dark magic and his initial conversations with Mephastophilis
Climax
·
Faustus’s sealing of the pact that promises his soul to Lucifer
Falling
action ·
Faustus’s traveling of the world and performing of magic for various rulers
Themes
·
Sin, redemption, and damnation; the conflict between medieval and Renaissance
values; absolute power and corruption; the dividedness of human nature
Motifs
·
Magic and the supernatural; practical jokes
Symbols
·
Blood; Faustus’s rejection of the ancient authorities; the good angel and the
evil angel
Foreshadowing
·
The play constantly hints at Faustus’s ultimate damnation. His blood congeals
when he tries to sign away his soul; the words Homo fuge, meaning “Fly, man!”,
appear on his arm after he makes the pact; and he is constantly tormented by
misgivings and fears of hell.
No comments:
Post a Comment